prośba o pomoc przy odczytaniu i przetłumaczeniu fragmentu
: sob 13 gru 2014, 19:27
Witam!
Chciałabym poprosić o pomoc przy rozczytaniu i przetłumaczeniu niewielkiego fragmentu aktu dotyczącego Christopha i Caroline. Niestety autor pisał tak ściśle, że nie jestem w przypadku tego fragmentu nawet rozróżnić początku i końca poszczególnych słów. Próbowałam zgadnąć zawód i status Christopha, ale bezskutecznie. Czy może to być słowo odnoszące się do "emerytowany"? Byłabym także bardzo wdzięczna za rozczytanie dwóch słów poprzedzających "Ehefrau Caroline..."
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Ania
Oto link:
http://images68.fotosik.pl/450/d48345a2e9e9aad8med.jpg
Chciałabym poprosić o pomoc przy rozczytaniu i przetłumaczeniu niewielkiego fragmentu aktu dotyczącego Christopha i Caroline. Niestety autor pisał tak ściśle, że nie jestem w przypadku tego fragmentu nawet rozróżnić początku i końca poszczególnych słów. Próbowałam zgadnąć zawód i status Christopha, ale bezskutecznie. Czy może to być słowo odnoszące się do "emerytowany"? Byłabym także bardzo wdzięczna za rozczytanie dwóch słów poprzedzających "Ehefrau Caroline..."
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Ania
Oto link:
http://images68.fotosik.pl/450/d48345a2e9e9aad8med.jpg