Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

: wt 16 gru 2014, 07:59
autor: jackool
Zwracam sie z wielką prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Jana Dzianok 1915r (akt 811)

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/95a ... 372e4.html

Jacek

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

: wt 16 gru 2014, 13:37
autor: Komorowski_Longin
Akt 811 Częstochowa
24.06.1914 godz. 1 po południu,
Świadkowie - Piotr Dzianok i Szymon Cierpiał wieśniacy-rolnicy z Brzezin Małych, obaj pełnoletni
Zmarł o 6 rano w Brzezinach Małych Jan Dzianok rolnik 41 lat urodzony w Brzezinach Małych, syn Wincentego i Katarzyny z Gonciarzy, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę z Rajchertów.

Pozdrawiam Longin.

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

: wt 16 gru 2014, 18:04
autor: jackool
Dzięki Longin
Brak informacji o powodzie zgonu? (dość młody był), miejsce pochówku? Czy to jest jedyny akt który jest źródłem o śmierci?