Strona 1 z 1
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: pn 29 gru 2014, 14:31
autor: luigi37
Witam!
Potrzebuję pomocy z tłumaczeniem sepultury. Coś o wypasie bydła, zezwoleniu na pochówek, aż się pogubiłem....
I to słowo 'olim' bo z nim zawsze mam problem, to znaczy że ojciec już nie żyje?
http://i.imgur.com/xzuJeaL.png
Pozdrawiam i proszę o pomoc,
Adam
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: wt 30 gru 2014, 09:55
autor: luigi37
Przepraszam że się zdubluję... ale nikt nie pomoże? Indeksy stoją gotowe i czekają by wysłać je do geneteki. Został ten jeden z kilkuset rekordów

Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: wt 30 gru 2014, 10:30
autor: Bartek_M
Przełom grudnia i stycznia obfituje w pilne zadania. Cierpliwości...
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: wt 30 gru 2014, 12:23
autor: kwroblewska
Złaków Kościelny
Dnia 5 lipca Stanisław Ladrzynski 12 [lat] zmarłego Tomasza Ladrzynskiego syn
[do indeksacji starczy??]
[dalej przyczyna zgonu – pasł bydło na pastwisku i zakrztusił się??] pochowany dnia 7 lipca za zgodą Urodzonego Mazowieckiego Komisarza [Królewskiego? ….]?
Pewnie Bartek poprawi/uzupełni
___
Krystyna
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: wt 30 gru 2014, 20:47
autor: luigi37
Krysiu!
Jestem bardzo wdzięczny za pomoc, indeks będzie wzorowy. Z uwagi na to iż kuria jeszcze nie zezwoliła na publikację zdjęć, chcę by indeksy jak najwierniej oddawały treść aktu.
Ja na ogół wspomagam się słownikiem a na szybko też google translator, ale głównie w pojedynczych słówkach. Tutaj chciałem mieć nieco więcej pewności.
Ciekawi mnie ta sprawa, skoro interweniowały jakieś ówczesne służby... Komisarz Królewski Jeziorkowski? Złaków Kościelny przed wojną, w trakcie i krótko po wojnie należał do Gminy Jeziorko z siedzibą w Chąśnie, ale wtedy? Za biskupów była jakaś ekonomia Jeziorko, ale to tyle. Pewnie ma to coś wspólnego z administracją Prusaków, bo to już zabór.
Dziękuję i pozdrawiam,
Adam
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: wt 30 gru 2014, 21:37
autor: Bartek_M
a bobus in pascuis suffocatus - przez woły/krowy na pastwisku zaduszony
... komisarza królewskiego intendentury jeziorkowskiej
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: wt 30 gru 2014, 22:04
autor: kwroblewska
Adamie,
czy masz akt chrztu owego Stanisława? A może innych dzieci tego ojca? Zapisano 12 ale lat a może miesięcy? jesli go krowy zadusiły może to było dziecko zabrane na pastwisko, zastanawiam się.
Śmierć nie była naturalna stąd interwencja nie tylko księdza,ale i komisarza w tym przypadku.
Spójrz na sąsiednie tłumaczenie
Bartek_M pisze:31 I 1801 zm. L. Józef Kuczmarski parobek L. Stanisława Kamińskiego we wsi Duplice Małe mieszkaniec, wracając z domu do tejże wsi czasu wieczornego dnia jw. ze wsi Karkow z długiej pracy dworskiej, nagłym i niespotykanym wiatrem, mrozem i śniegiem napadnięty w szczerym polu żywot skończył, lat 52. Za zgodą pana Goedel dra medycyny i chirurgii powiatu gostyńskiego bez oględzin pochowany na cm. k-ła parf. ....
___
Krystyna
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: śr 31 gru 2014, 00:00
autor: luigi37
Krysiu,
Niestety jest luka chrztów w latach 1757-1808... Jednak mamy nadzieję że księga istnieje w dalszym ciągu i kiedyś ujrzy obiektyw aparatu dygitalizatora. Sprawa jest dosyć ciekawa, muszę to sobie odnotować do szkiców historycznych parafii.
Dziękuję za zainteresowanie.
Pozdrawiam,
Adam
Akt zgonu Ladrzyński 1799 - prośba o tłumaczenie
: śr 31 gru 2014, 09:57
autor: Bartek_M
U Sondela:
duodennis - dwunastoletni
duodennium - okres dwunastu lat