Strona 1 z 1
prośba o przeczytanie - niewyraźny skan
: pt 02 sty 2015, 14:08
autor: gregorian76
Proszę o odczytanie aktu:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,167281,7#
Akt jest w języku polskim jednak większość z tego nie potrafię przeczytać.
Akt 23 Stanisław Jagodziński z Marianna Kowalczyk (Kowlczykówna?, Kowalczykowa?)
prośba o przeczytanie - niewyraźny skan
: pt 02 sty 2015, 14:15
autor: student137
który numer
prośba o przeczytanie - niewyraźny skan
: pt 02 sty 2015, 14:32
autor: gregorian76
23
: pt 02 sty 2015, 15:11
autor: Grot_Witold
...Stawił się Stanisław Jagodziński, liczący podług złożonej przed Nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła Parafialnego Srockiego lat 23, stanu rolniczego, syn Józefa i Małgorzaty Cieślów czyli Jagodzińskich, nieletni, w asystencji matki swej, we wsi Rękoraju na komornym zasiedziały, przy niej zostający. Stawiła się także Panna Marianna Kowalczykówna, licząca podług złożonej przed Nami metryki wyjętej z ksiąg Kościoła tegoż lat 19, stanu rolniczego, nieletnia, w asystencji Wojciecha i Franciszki Kowalczyków, rodziców swoich, we wsi Sierosław na gospodarstwie zasiedziałych, przy niej zostająca...
: pt 02 sty 2015, 17:28
autor: gregorian76
Dziękuję za odczytanie
Zastanawia mnie w takim razie czy Cieślów to będzie nazwisko rodowe?
Małgorzata Cieślów czy Małgorzata Cieślak? A słowo Cieślów tyczy się raczej stwierdzenia "z rodziny Cieślów"?
: pt 02 sty 2015, 17:54
autor: Haponiuk_Daniel
Raczej nazwisko brzmiało Cieśla
Pozdrawiam
Daniel