Strona 1 z 1
Akt urodzenia 1801
: sob 10 sty 2015, 23:16
autor: Wojciechowska_Ewka
Witam,
bardzo proszę o dokładne (jeśli to możliwe) przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Edmunda Woyciechowskiego syna Antoniego i Cecyli urodzonego w Inowrocławiu- to wszystko co wiem na temat tego aktu (oprócz nazwisk chrzestnych). To jest akt na samym dole skanu - taki dostałam z Gniezna.
Ważna jest dla mnie każda informacja bo jest to nastarszy akt z przodków w prostej linii mojego męża.
https://www.dropbox.com/s/962qrettcw9xi ... i.jpg?dl=0
Dziękuję
i pozdrawiam
ewa wojciechowska
Akt urodzenia 1801
: ndz 11 sty 2015, 00:49
autor: Lipnik.F.Turas
w dniu 22 jak wyzej[.. Wikariusz Tomasz Markowski] ochrzciłem
Janna Edmunda naturalnego urodzonego...?[może 19 wyzej jest zapis 17-tego a nie wyglada na 18 może wiec to 19 urodzony] o godzinie 9-tej[...] Antoni i cecylia Wojciechowski w civta hujus modii w tutejszym miescie conig....zawarli małżeństwo
rodzice chrzestni Antoni Brodowski juvenis=młody-kawaler
i antonina mokrzycka virgo=dziewica -panna z ambo=parafii Juniszka?
junivla?
.....................
Jeszcze to wszystko do dyskusii.
Tak na szybko pisałem jak doszukam niestety nie widze kiedy urodzony no i z ta godzina
jan
Akt urodzenia 1801
: ndz 11 sty 2015, 10:25
autor: Wojciechowska_Ewka
Szanowny Panie Janie,
bardzo dziękuję za ekspresowe tłumaczenie - niestety z łaciny jestem zupełnie zielona, choć się staram i radzę sobie z aktami "porządnie" napisanymi w tabelkach, ale ten i następny akt ślubu otrzymany z Gniezna przerasta moje umiejętności. Po dwóch latach poszukiwań zdecydowałam się na kwerendę w Gnieźnie i te dwa akty otrzymałam - ostatnia deska ratunku...
Jeśli udałoby się coś jeszcze odczytać będę wdzięczna.
pozdrawiam
ewa
ps.
napisałam do kwerendarza, że w przesłanym skanie brak nazwy miesiąca, czekam na odpowiedź
: ndz 11 sty 2015, 13:27
autor: Lipnik.F.Turas
Doszukałem jeszcze tej vesper..
To wieczór czyli było by że o 9 wieczorem=21?
Może to powinno być że ochrzciłem 22 .. urodzonego 21 ...o 9 wieczorem.
Popatrz tam powyżej dwa razy jest wymieniona ta miejscowość Junisz..
coś tam
Poszukaj jak było w tej okolicy tylko po polsku . nie chce ci odbierać frajdy aby tego doszukać ale to chyba było blisko
Jan
Napsz do mnie na priv to ci podeślę słownik Laciński w -cyfrowy to będziesz sobie szukała już sama innych tłumaczeń
jan
: ndz 11 sty 2015, 13:34
autor: Bartek_M
Istotnie, brak nazwy miesiąca, jednak obecność Marcina, Andrzejów i Kasiek wskazuje na listopad.
natum [...]6ta - urodzonego [...]6-go; zapewne 16-go.
hora 9na vespertina - o godzinie 9-ej wieczornej
famatorum - sławetnych
civium de civit[a]te hacce - mieszczan z tegoż miasta
ambo Junivladislavienses - oboje z Inowrocławia (chodzi o chrzestnych)
: ndz 11 sty 2015, 14:47
autor: Wojciechowska_Ewka
Bardzo Panom Dziękuję
ewa