Strona 1 z 1

prosba o pomoc tlumaczeniu aktu urodzenia

: wt 13 sty 2015, 15:35
autor: marcinguzek
Witam!
mam serdeczna prośbę o pomoc w odczytaniu informacji z aktu urodzenia w łacinie
Akt nr 45 z parafii Radzymin / wieś Mokre z 1806 Stanisław Guzek
mam problem z rubryka "Patrini/status, Conditio, vel Dignitas." co oznacza ta rubryka i co w niej zapisano?

http://zapodaj.net/cf82f40602831.jpg.html

z góry dziękuję za okazana pomoc
pozdrawiam
Marcin Guzek

prosba o pomoc tlumaczeniu aktu urodzenia

: wt 13 sty 2015, 21:26
autor: Bartek_M
Status plebei, vicini. - Stanu plebejskiego, sąsiedzi (chodzi o stan/zawód chrzestnych).

prosba o pomoc tlumaczeniu aktu urodzenia

: czw 15 sty 2015, 23:19
autor: marcinguzek
dziękuje serdecznie z pomoc!
chciałem się upewnić czy data w tym akcie "3 Maji" to 3 Maja?

mam jeszcze jeden akt, brata Stanisława:
http://zapodaj.net/e15bfeab3ef13.jpg.html
parafia Radzymin, 1809 akt 67 Paweł Guzek
czy Joannes Podgorecki to "coop. loci" - miejscowy proboszcz?
i jaki jest miesiąc urodzin ? (Ianuarii? Marzec?)

z góry dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Marcin

: pt 16 sty 2015, 05:57
autor: Bartek_M
1. Tak.
2. Wikariusz (dosł. współpracownik) miejscowy, 8 stycznia.

: pt 16 sty 2015, 12:05
autor: marcinguzek
dzięki, pozdrawiam Marcin