Strona 1 z 1
Proszba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
: pn 26 sty 2015, 13:52
autor: szczerba_andre
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa rok 1895 parafia Chęciny ( Radkowice) : Wincenty Krzysztofek i Marianna Kwiecinska.
Bardzo dziękuje
<a href="
http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upl ... .jpg"><img src="
http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upl ... 1895mr.jpg" border="0"></a>

Proszba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
: pn 26 sty 2015, 20:09
autor: MonikaMaru
Witam,
29. Radkowice
1. Chęciny 16/28.VIII.1895 o 10-ej rano
2. Piotr Stokowiec 40 lat i Józef Soboła 60 lat mający, koloniści z Radkowic
3. WINCENTY KRZYSZTOFEK, 28 lat mający, wdowiec po Teofili ze Stolarczyków, urodzony i zamieszkały w Radkowicach, s. zmarłych Andrzeja i Katarzyny z Walaszczyków małż. Krzysztofków
4. MARIANNA KWIECIŃSKA, 26 lat mająca, panna, urodzona i zamieszkała przy ojcu w Radkowicach, c. Piotra i zmarłej Katarzyny z Jakubczyków małż. Kwiecińskich kolonistów z Radkowic.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Wójcik wikary
Pozdrawiam,
Monika
Proszba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
: pn 26 sty 2015, 20:23
autor: szczerba_andre
Dziekuje bardzo