Witam,
Proszę o przetłumacznie lub główne fakty tego alegatu.
http://szukajwarchiwach.pl/35/1652/0/1/ ... U-leCfppQw
A ten jest trochę dłuższy więc może tylko kim była Anna Chruścikowska i jaka tu jest data? Mam swoją teorię ale nie jestem pewien i nie chce sugerować:
http://szukajwarchiwach.pl/35/1652/0/1/ ... YVcOF6zUbw
Dziękuje
Robert
Prośba o przetłumaczenie (łacina)
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
rendziojaroslaw

- Posty: 15
- Rejestracja: czw 25 gru 2014, 00:01
Prośba o przetłumaczenie (łacina)
Miejscowość Wrzosów 1770 07 09 Ja Walentinus Długołęcki ochrzciłem dziecko nadając mu dwa imiona Jakub Piotr syna ( nobilium szlachcica który posiadał z wioseczkę lub i dwie ) Józefa i Agnieszki Chrosciechowskich zalegalizowanych małżonków, nad świętym żródłem- do chrztu trzymali (szlachta) Tomasz i Franciszka Zabielscy. Dalej mniej istotny wpis "ważniejszego"
dalej pokrótce akt zgonu zmarła Anna lat 32 żona Piotra ekonoma zarządcy majątku Dołhobrody oczywiście szlachetnie urodzeni zmarła bodajże 06.05.1806 roku
dalej pokrótce akt zgonu zmarła Anna lat 32 żona Piotra ekonoma zarządcy majątku Dołhobrody oczywiście szlachetnie urodzeni zmarła bodajże 06.05.1806 roku