Strona 1 z 1

Proszę o pomoc - akt ślubu

: wt 10 lut 2015, 14:02
autor: Jolanta_Koz
Witam
Prosze o pomoc w interpretacji słowa zapisanego w akcie ślubu moich prapradziadków:
" molinar (ł)" - czy chodzi tu o nazwisko, nazwę miejscowości, a może jest to słowo łacińskie ?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 45077.html

Dziekuję
Jolanta

Proszę o pomoc - akt ślubu

: wt 10 lut 2015, 16:13
autor: Radosław.Konca
Słowo oczywiście łacińskie - jak cały akt:)
"Molinar~ filius" oznacza po prostu syna młynarza (lub młynarzy - znak skrótu nie jest jednoznaczny) - tak jak panna młoda jest "colon fili(a)", czyli córka osadnika, kolonisty, rolnika itp.
Młynarzy zwykle zapisywano słowem "molitor" albo "molendinarius", "molinarius" też ujdzie. Dla pisarza to też był obcy język i taki sobie odpowiednik akurat wybrał.

pzdr,
RK

: wt 10 lut 2015, 18:51
autor: Jolanta_Koz
Panie Radosławie
Bardzo dziekuję za pomoc :)

Pozdrawiam
Jolanta