Strona 1 z 1

Akt małżeństwa - prośba

: pt 13 lut 2015, 17:51
autor: Rafał_Szre...
Witam
Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu aktu małżeństwa moich pradziadków. Starałem się w oparciu o tablice neograficzne osobiście przetranslatować tekst. Niestety większość informacji nadal pozostaje nieczytelna. Żeby nie być gołosłownym pozwolę sobie przedstawić fakty, które udało mi się odszyfrować.

Ślub miał miejsce w Eichenau (Dąbrówka Mała, dziś Katowice). Pan młody to Anton Knejski, urodzony gdzieś w gminie Lubliniec. Syn Johana(?) Knejski i matki z domu Respondek, zamieszkałych w Jeżowie, w gmienie Lubliniec. Pani młoda to Maria Scheja, urodzona w Janowie, w gmienie Katowice. Córka Alberta Scheja. Świadkiem był 20 letni Earl (?) Knejski oraz pani Pilawa (?)

Jak widać informacji odczytałem niewiele. Pismo staroniemieckie to dla mnie zupełna nowość, dlatego zwracam się w tym miejscu do osób obeznanych z neografią niemiecką, o pomoc. Zależy mi na szczegółowym, dokładnym tłumaczeniu, tak aby wyciągnąć z tego aktu jak najwięcej informacji. Będę zobowiązany.

Obrazek

Akt małżeństwa - prośba

: pt 13 lut 2015, 21:43
autor: grara
Anton był urodzony w Schemrowitz ( Szemrorwice)
Grazyna

Akt małżeństwa - prośba

: sob 14 lut 2015, 16:16
autor: beatabistram
reszta tak:
Stawili sie manewrowy (Rangierer) (na kolei) Anton K., kawaler , katolik ur.10.6.1899 Schemrowitz- Prziwarau? (pow. Lubliniec) zam. Eichenau
syn dniowkarza Johann Knejski i jego zony Maria dd Respondek oboje zam. Jezowa
i niezamezna Maria Scheja bez zawodu, katoliczka ur. 18.7.1895 Janow
corka zmarlego i ostatnio zam. Janow robotnika hutniczego Albert´ a Scheja i jego zony Caroline dd Kotzwander ponownego malzenstwa Gloss , zam. Eichenau
swiadkowie
technik motorniczy Theodor Christoph Pilawa ( tozsamosci uznanej na podstawie aktu slubu) lat 28
pomocnik manewrowego ( Hilfsrangierführer) Carl (Karl) Knejsky lat 29

pozdrawiam Beata

Akt małżeństwa - prośba

: ndz 15 lut 2015, 07:00
autor: Rafał_Szre...
Dziękuję Paniom za pomoc. Tego mi było trzeba :wink: