Dzień dobry,
zwracam się z wielką prośbą w przetłumaczeniu aktu zgonu gdyż nie potrafię sobie sam poradzić a dalsze moje prace w odszukiwaniu przodków zatrzymał się.
Bardzo proszę o pomoc.
z góry dziękuję i Pozdrawiam.
Mateusz
1878r. akt 34 Maciej Bieniek - akt zgonu
http://www.szukajwarchiwach.pl/48/314/0 ... 8bp8PsmYPg
Chciałbym jeszcze zapytać na temat danych zawartych w skorowidzach. Czy dane w skorowidzu są jedynymi dokumentami na temat aktu? Czy jest to skrót aby łatwiej odnaleźć akt?
Prośba w przetłumaczeniu aktu zgonu
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
magdalena72

- Posty: 303
- Rejestracja: pt 09 gru 2011, 18:18
Prośba w przetłumaczeniu aktu zgonu
30.04/12.05.1878,
Maciej Bieniek lat 29, mieszkający w Brzustówku? syn Tomasza i Zofii Bonk, urodzony we wsi Komorniki?, pozostawił żonę Mariannę Robak
Tyle mogę pomóc
Skorowidze to spis aktów, chyba o to Ci chodzi?
Magdalena
Maciej Bieniek lat 29, mieszkający w Brzustówku? syn Tomasza i Zofii Bonk, urodzony we wsi Komorniki?, pozostawił żonę Mariannę Robak
Tyle mogę pomóc
Skorowidze to spis aktów, chyba o to Ci chodzi?
Magdalena
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Prośba w przetłumaczeniu aktu zgonu
"...urodzony we wsi Komorniki parafia wolborska (Wolbórz), syn ..."
Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Witam.
W swobodnym tłumaczeniu akt zgonu brzmi:
„Zdarzyło się w Tomaszowie 30 kwietnia / 12 maja 1878 roku o godzinie 6 po południu stawił się K.... Dębiec – Dembiec lat 52 i Paweł Owsianka (?) lat 49, obaj rolnicy z Brzostówki i oświadczyli, że o godzinie 11 przed południem umarł w Brzostówce Maciej Bieniek rolnik lat 29, urodzony we wsi Komorniki Wolborskie ( Wolbórz ) syn Tomasza i nieżyjącej jego żony Zofii z Bąków ( Bąk – Bonk ) w Brzostówce zamieszkały. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z Robaków ( Robak ). Po naocznym przekonaniu się o śmierci jego akt ten stawiającym przeczytałem i podpisałem ponieważ pisać nie umieją. Ks. L. Gawłowski”.
Jak potrafiłem, tak przetłumaczyłem. Pozdrawiam - Roman.
W swobodnym tłumaczeniu akt zgonu brzmi:
„Zdarzyło się w Tomaszowie 30 kwietnia / 12 maja 1878 roku o godzinie 6 po południu stawił się K.... Dębiec – Dembiec lat 52 i Paweł Owsianka (?) lat 49, obaj rolnicy z Brzostówki i oświadczyli, że o godzinie 11 przed południem umarł w Brzostówce Maciej Bieniek rolnik lat 29, urodzony we wsi Komorniki Wolborskie ( Wolbórz ) syn Tomasza i nieżyjącej jego żony Zofii z Bąków ( Bąk – Bonk ) w Brzostówce zamieszkały. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z Robaków ( Robak ). Po naocznym przekonaniu się o śmierci jego akt ten stawiającym przeczytałem i podpisałem ponieważ pisać nie umieją. Ks. L. Gawłowski”.
Jak potrafiłem, tak przetłumaczyłem. Pozdrawiam - Roman.