Strona 1 z 1

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

: śr 18 lut 2015, 06:21
autor: Niewiadomski_Robert
Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu, Robert
http://postimg.org/image/7u371irb7/

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

: śr 18 lut 2015, 11:35
autor: MonikaMaru
Warszawa
1. Parafia św. Krzyża 20.I./1.II.1880 o 7.30 wieczorem
2. Jan Krupski, krawiec, 28 lat mający i Antoni Edward Odyniec, literat, 76 lat mający, zamieszkali w Warszawie
3. JAN OSTROWSKI, kawaler, starszy podoficer rezerwy, zam. ul. Furmańska 2600, urodzony w Zakrzewie pow. łukowski, s. Józefa i Anny z Wierzchowskich małż. Ostrowskich, 32 lata mający
4. MARIA ZAWIŚLAK, panna przy matce, zam. ul Erywańska 1066, urodzona tu w Warszawie, c. zmarłego Józefa i Jadwigi z Rossaków małż. Zawiślaków, 18 lat mająca
5. trzy zapowiedzi w tutejszym, św. Aleksandra i św. Antoniego kościołach
6. pozwolenie dla pana młodego wydane przez kancelarię Warszawskiego Oberpolicmajstra z 31.XII.1879 nr 2; pozwolenie ustne matki panny młodej
7. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Józef Wójcik wikary

Chyba ówczesny literat nie cieszył się taką estymą jak w XX w. ;)

Pozdrawiam,
Monika

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu slubu

: śr 18 lut 2015, 16:55
autor: Niewiadomski_Robert
Dziekuje Moniko :)
Tez mnie nurtuje jak ten nasz filareta znalazl sia na tym slubie? Czy byl ich sasiadem, czy moze znal kogos z rodziny zaslubionych? Robert