prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z Łaciny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bożena_Prymus

Sympatyk
Legenda
Posty: 270
Rejestracja: czw 26 gru 2013, 17:45

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z Łaciny

Post autor: Bożena_Prymus »

Bardzo proszę o przetlumaczenie z Łaciny rok 1781 parafia Babice miejscowość Górka nazwisko Brykalski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=70&y=968
pozdrawiam Bożena
Bożena_Prymus

Sympatyk
Legenda
Posty: 270
Rejestracja: czw 26 gru 2013, 17:45

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z Łaciny

Post autor: Bożena_Prymus »

ponawiam prośbę
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z Łaciny

Post autor: Bartek_M »

28 I 1781
Ślub między pracowitym Janem Brykalskim (?) wstydliwym *) i Petronelą Duszyńską/Daszyńską panną. Świadkowie: Wincenty brat oblubieńca, Jan Smosiński (?), Jacek Kepka.


*) jeśli dobrze odczytałem: "pudicum"; zwykle pisano tak o pannach, w odniesieniu do kawalera spotykam po raz pierwszy
Bartek
Bożena_Prymus

Sympatyk
Legenda
Posty: 270
Rejestracja: czw 26 gru 2013, 17:45

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z Łaciny

Post autor: Bożena_Prymus »

Ślicznie dziękuję
pozdrawiam Bożena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”