Tłumaczenie aktu urodzenia Edwarda Gabzdyl

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tomasz_Staniek

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 28 lip 2014, 17:01

Tłumaczenie aktu urodzenia Edwarda Gabzdyl

Post autor: Tomasz_Staniek »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka Edwarda Gabzdyl. Z góry bardzo dziękuję :)
Pozdrawiam,
Tomasz Staniek

https://plus.google.com/photos/10786326 ... 5uI68KgvQE
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Tłumaczenie aktu urodzenia Edwarda Gabzdyl

Post autor: beatabistram »

ur. 3.6 chrzest 6.6. przez Johann Koltiska
Eduard
ojciec Rudolf Gabsdyl mieszkaniec/ komornik i gornik w Dlonym Katschitz, syn Josefa Gabsdyl chalupnika w Katschitz i Theresia dd Wija ( corki Paula) urodzony Gorny Katschitz dnia 3.4.1885
slub (Rudolfa i Teresy)18.11.1907 w Pogwisdau
matka Theresie corka Matheus Schuster chalupnika z Dolnego Katschitz i Anny dd Chmiel ( corka Georga) urodzona w Dlonym Katschitz dnia 1.5.1886
chrz.: Paul Kwiczala -ekonomista/ zarzadca na plebanii w Punzau
Maria jego zona

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Tomasz_Staniek

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 28 lip 2014, 17:01

Tłumaczenie aktu urodzenia Edwarda Gabzdyl

Post autor: Tomasz_Staniek »

Dziękuję :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”