Prośba o pomoc w odczytaniu i tłumaczeniu z Łaciny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Andrzej_K
Posty: 1
Rejestracja: wt 03 mar 2015, 03:54

Prośba o pomoc w odczytaniu i tłumaczeniu z Łaciny

Post autor: Andrzej_K »

Witam,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dwóch aktów ślubu wymienionych poniżej. Interesują mnie wszystkie dane o młodej parze i o ich rodzicach, i treść adnotacji księży.


1. Nr 0, Sielec Bieńków w Parafii Dobrotwór, 3-VI-1862, Howorko Piotr i Sasko Katarzyna (ślub)

https://www.dropbox.com/s/g6pgzkn6p8g6i ... 9.jpg?dl=0

Proszę również zweryfikować w tym aktcie następujący tekst polski:

Ja ojciec małoletniej Katarzyny zezwalam jej połączyć się ślubem(?) małżeńskim z Piotrem Howorko, na co nie umiejąc pisać, w obecnosci powyższych świadków(?), znakiem Krzyza S. podpisuję ja: Jan Sasko X

2. Nr 0, Sielec Bieńków w Parafii Dobrotwór, 21-XI-1887, Howorko Adam i Mroczkowska Karolina (ślub)

https://www.dropbox.com/s/qyer3e4jm9gob ... 9.jpg?dl=0


Bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam, Andrzej
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”