Strona 1 z 1

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: śr 25 mar 2015, 21:05
autor: wiwisniewski
Akt nr. 14 z roku 1803 dotyczy Melchiora Wiśniewskiego, męża Marianny, mieszkającego w Kiełczewie Górnym (parafia Wrząca Wielka, dziś gmina Koło).

Księga w której znajduje się akt jest w złym stanie, w dodatku róg strony jest fizycznie uszkodzony. Serdecznie proszę o próbę dokładnego (w miarę możliwości) odcyfrowania aktu i jego przetłumaczenia. To najstarszy znany mi akt metrykalny w moim drzewie, więc każdy szczegół może być bardzo przydatny w dalszych poszukiwaniach. Sam łaciny nie znam, nie potrafię nawet odcyfrować poszczególnych zwrotów. Pewien dobry człowiek próbował mi już pomóc z tym aktem i przekazał mi, że udało mu się odczytać co następuje:

"Śmierć Melchiora Wiśniewskiego (...) wywodzącego się z dworu (miejscowość nieczytelna) i złożony do grobu na cmentarzu od strony północnej."

Czy ktoś mógłby potwierdzić powyższe tłumaczenie/spróbować odcyfrować jakieś dodatkowe informacje, pełną treść aktu? Bardzo zależy mi na odczytaniu miejscowości z której miałby pochodzić mój przodek (rodziłoby to szansę na kontynuowanie badań w aktach metrykalnych w miejscowości z której pochodził).

Akt dostępny pod adresem:
https://www.dropbox.com/s/0xqrwahazjft8 ... 3.jpg?dl=0

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc
Witold Wiśniewski

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: śr 25 mar 2015, 21:39
autor: Bartek_M
3 listopada.

Zmarł Melchior Wiśniewski służący [?] przy dworze, Sakramentami opatrzony i przygotowany [na śmierć], którego pochowałem na cmentarzu ku północy lat [...]

Żeby poznać wiek zmarłego, trzeba by rozpruć księgę. Nie jestem też pewien słowa "służący" (servientem).

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: czw 26 mar 2015, 10:13
autor: wiwisniewski
Bartku, serdecznie dziękuję za te informacje. Mają dla mnie kapitalne znaczenie. Jak rozumiem, nie ma tam informacji o dworze z innej miejscowości? Chodzi o dwór w Kiełczewie Górnym? Dostrzegasz jakieś alternatywy dla słowa "servientem" którego nie jesteś pewien?

Czy ktoś z czytających znalazłby nieco czasu, aby spróbować odczytać te niepewne "servientem"?

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: czw 26 mar 2015, 10:45
autor: Bartek_M
Dla mnie jedyna alternatywa to "venientem ad aulam" = który przyszedł do dworu. Ale to mało prawdopodobne.

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: czw 26 mar 2015, 23:10
autor: wiwisniewski
Ah rozumiem - czyli "servientem" znajduje się pewnie zaraz na skraju utarganej stronicy. Dziękuję Ci pięknie Bartku za pomoc i tłumaczenie.

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: pt 27 mar 2015, 21:19
autor: wiwisniewski
Bartku, mam jeszcze jedną prośbę, sprawdzam korespondencję z Archiwum, osoba, która wykonała dla mnie kwerendę napisała mi, że Melchior zmarł na suchoty. Czy jest gdzieś to wspomniane w akcie zgonu?

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: pt 27 mar 2015, 22:44
autor: Bartek_M
Istotnie, niektóre zapisy posiadają trochę późniejszy dopisek o przyczynie zgonu. Przy zapisie nr 15 jest "decrepitate" (na starość), przy nr 14 widać suchoty (po polsku).

Akt zgonu, Melchior Wiśniewski, Wrząca Wielka, 1803

: sob 28 mar 2015, 22:36
autor: wiwisniewski
Podziwiam umiejętność odczytywania :) Dopiero teraz udało mi się znaleźć to miejsce, wszystko co odczytałem to "oty" :)

Dziękuję jeszcze raz
Witold