Strona 1 z 1

pomoc w odczytaniu i tlumaczeniu aktu urodzenia z 1909

: pt 27 mar 2015, 23:05
autor: raafal1977
witam serdecznie mam problem z przetłumaczeniem aktu urodzenia z 1909 babci ta niemiecka pisownia szkoda ze nie pismo drukowane nazwiska znam ale nazawę miejscowości w której sporządzono oraz nazwa przed zgłaszającym urodzenie Antoni babcia Rozalia z/d Sciesinski i za tym nazwiskiem co jest napisane

tu znajduje sie akt

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f0f ... 67902.html

pomoc w odczytaniu i tlumaczeniu aktu urodzenia z 1909

: sob 28 mar 2015, 08:11
autor: beatabistram
Witaj Rafal

Silbersdorf 29.5.1909
stawil sie wlasciciel A.N zam. Mlewo , katolik
i zglosil, ze Rosalie Nalaskowski dd Sciesinski jego zona , katoliczka zamieszkala przy nim
W Mlewo w jego mieszkaniu 26 maja 1909 po poludniu o 2 (14) urodzila dziewczynke, ktora otrzymala imie Wladislawa

miejscowosci to Srebrniki i Mlewo
https://www.google.de/maps/dir/Mlewo,+P ... 53.1722053

pozdrawiam Beata

: sob 28 mar 2015, 16:26
autor: raafal1977
Pani Beato przepięknie dziękuje za odpowiedz jestem uradowany ponieważ nie mogłem odnaleźć nazwy tych Srebrniki

pozdrawiam gorąco