Strona 1 z 1
pomoc w odczytaniu i tlumaczeniu aktu urodzenia z 1909
: pt 27 mar 2015, 23:05
autor: raafal1977
witam serdecznie mam problem z przetłumaczeniem aktu urodzenia z 1909 babci ta niemiecka pisownia szkoda ze nie pismo drukowane nazwiska znam ale nazawę miejscowości w której sporządzono oraz nazwa przed zgłaszającym urodzenie Antoni babcia Rozalia z/d Sciesinski i za tym nazwiskiem co jest napisane
tu znajduje sie akt
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f0f ... 67902.html
pomoc w odczytaniu i tlumaczeniu aktu urodzenia z 1909
: sob 28 mar 2015, 08:11
autor: beatabistram
Witaj Rafal
Silbersdorf 29.5.1909
stawil sie wlasciciel A.N zam. Mlewo , katolik
i zglosil, ze Rosalie Nalaskowski dd Sciesinski jego zona , katoliczka zamieszkala przy nim
W Mlewo w jego mieszkaniu 26 maja 1909 po poludniu o 2 (14) urodzila dziewczynke, ktora otrzymala imie Wladislawa
miejscowosci to Srebrniki i Mlewo
https://www.google.de/maps/dir/Mlewo,+P ... 53.1722053
pozdrawiam Beata
: sob 28 mar 2015, 16:26
autor: raafal1977
Pani Beato przepięknie dziękuje za odpowiedz jestem uradowany ponieważ nie mogłem odnaleźć nazwy tych Srebrniki
pozdrawiam gorąco