Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie z łaciny

: wt 07 kwie 2015, 22:09
autor: Krawiec_Malgorzata
Witam serdecznie,

bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu:

"Villa adventitia qua non pertinent ad hane Parochiam"

Jest to nagłówek widniejący w metrykach zgonu i urodzeń dla Tumlina woj. świętokrzyskie od 1796 do 1819

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,31947,116

Z góry dziękuję

Małgorzata Krawiec

Prośba o przetłumaczenie z łaciny

: śr 08 kwie 2015, 07:18
autor: Bartek_M
Nie mam teraz możliwości logowania do Metryk, więc zakładając, że jest tam "pertinet", a nie "pertinent" i oczywiście "hanc" zamiast "hane", tytuł brzmiałby: "Wieś obca (nowa, przybyła), która nie należy do tej parafii".

: śr 08 kwie 2015, 08:52
autor: Krawiec_Malgorzata
Serdecznie dziękuję za pomoc.

Oczywiście jest "pertinent" i "hanc" źle rozczytałam słowa, dopiero teraz to widzę :D