Strona 1 z 1

Akt małżeństwa z 1803 r.

: wt 21 kwie 2015, 22:42
autor: Czyżewski_Bartłomiej
Będę niezmiernie wdzięczny za przetłumaczenie fragmentu aktu małżeństwa z 1803 r.

http://i1371.photobucket.com/albums/ag3 ... brb7mc.jpg

http://i1371.photobucket.com/albums/ag3 ... xfd3fe.jpg

Z góry dziękuję za pomoc! :)

Akt małżeństwa z 1803 r.

: śr 22 kwie 2015, 10:59
autor: Bartek_M
Chodzi o ten dolny fragment? Tam nie ma nic ciekawego ;)

... ja Marcin Jarecki? wikariusz z...ki w/w narzeczonych przepytałem, a po przyjęciu przysięgi zaślubiłem i podług obrzędu Kościoła podczas Mszy pobłogosławiłem 2 VII, w przytomności NN. Karola Franciszka Amer? i Ignacego Widnerowicza.

Akt małżeństwa z 1803 r.

: śr 22 kwie 2015, 11:04
autor: Czyżewski_Bartłomiej
Chodzi mi o całość widoczną na pierwszym zdjęciu. :) Drugie zdjęcie dodałem, gdyż wydawało mi się, że na pierwszym sam dolny fragment tekstu jest trochę niewyraźny, a przez to i nieczytelny. :)

Akt małżeństwa z 1803 r.

: śr 22 kwie 2015, 11:10
autor: Bartek_M
Po zapowiedziach 12, 19 i 26 VI 1803, przy braku przeszkód i po otrzymaniu świadectwa od proboszcza oblubieńca...

Akt małżeństwa z 1803 r.

: śr 22 kwie 2015, 12:24
autor: Czyżewski_Bartłomiej
Dziękuję bardzo za tłumaczenie. :)

Szkoda tylko, że nie napisano gdzie była parafia oblubieńca...

Akt małżeństwa z 1803 r.

: śr 22 kwie 2015, 15:38
autor: kwroblewska
Akt jest z par. Zgierz koło Łodzi.

Na zdjęciach zamieszczonych nie widać kto z kim brał ślub, a z reguły przy nazwiskach podawano skąd pochodzili młodzi.

Bartek, nie wiem dlaczego uciąłeś akt od góry!! z innymi pomocnymi danymi.

----
Krystyna

Akt małżeństwa z 1803 r.

: śr 22 kwie 2015, 19:47
autor: Czyżewski_Bartłomiej
Krystyno, uciąłem go specjalnie i z premedytacją, gdyż górka jest czytelna i niewymagająca tłumaczenia. :) I niestety, z tego co widzę, nie zawiera informacji dotyczącej miejsca urodzenia pana młodego. Obydwie wskazane tam miejscowości znajdowały się w granicach zgierskiej parafii i były stosunkowo młode (założone max. 10 lat wcześniej). Nie chciałem więc prosić o tłumaczenie i pisanie czegoś co było dla mnie klarowne. :)

Załączam jednak pozostałą część dokumentu:
http://i1371.photobucket.com/albums/ag3 ... pdjqgw.jpg

Jeszcze raz dziękuję za pomoc! :)