Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu

: pn 27 kwie 2015, 16:00
autor: Mrufka85
Dzień dobry,

Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 19 na skanie nr 6 - Józef Kempiński (Kiempiński)


http://www.genealogiawarchiwach.pl:8080 ... archer=big

Z góry bardzo serdecznie dziękuję i przepraszam, ale nie umiem inaczej wstawić tego linka

Magdalena Jaworska

Prośba o tłumaczenie aktu

: wt 28 kwie 2015, 17:41
autor: MonikaMaru
Nie umiem go znaleźć. Napisało, że plik niedostępny po kliknięciu w odliczony szósty skan.

Monika

Prośba o tłumaczenie aktu

: śr 29 kwie 2015, 10:35
autor: Mrufka85
Pani Moniko,

Bardzo dziękuję za próbę tłumaczenia. Mam ten akt również w słabszej jakości u siebie w albumie:

https://picasaweb.google.com/lh/photo/U ... directlink


Magda Jaworska

Prośba o tłumaczenie aktu

: śr 29 kwie 2015, 11:55
autor: MonikaMaru
Całkiem czytelny jest.

19. Kolankowo
1. Karnkowo 20.II./3.III.1872 o 1-ej po poł.
2. Antoni Kempiński 40 lat mający włościanin z Kolankowa
3. Ludwik Kaczorowski, gospodarz z Jarczewa, 42 lata i Maciej Jędrzejewski włościanin z Kolankowa, 33 lata mający
4. płci męskiej urodzone w Kolankowie 17/29.II.br o 9-ej rano
5. prawowita małż. Agnieszka z Przybyszewskich, 33 lata
6. JÓZEF
7. Ludwik Kaczorowski i Marcelina Jędrzejewska

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o tłumaczenie aktu

: śr 29 kwie 2015, 11:56
autor: Mrufka85
Bardzo Pani dziękuję!!!!!