prośba o akt zgonu cały teraz poprawiłam zdjęcie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1856
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o akt zgonu cały teraz poprawiłam zdjęcie

Post autor: Bialas_Malgorzata »

Obrazek

duża prośba o tłumaczenie, a zwłaszcza wiek zmarłego
pozdrawiam
Małgorzata :D
Ostatnio zmieniony śr 06 maja 2015, 20:54 przez Bialas_Malgorzata, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

prośba o tłumaczenie małego aktu zgonu

Post autor: Bartek_M »

Zdjęcie ścięte z lewej, ale wiek mogę odczytać: 103.
Bartek
Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1856
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o tłumaczenie małego aktu zgonu

Post autor: Bialas_Malgorzata »

Obrazek

no coś podobnego
daję jeszcze raz poprawione zdjęcie może jeszcze jakaś rewelacja
piękne dzięki Małgorzata
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

prośba o tłumaczenie małego aktu zgonu

Post autor: Bartek_M »

19 IV 1832 zmarł sławetny Wawrzyniec Tekiel, wdowiec w roku sto trzecim wieku swego, na starość, opatrzony Sakramentami przeze mnie Bartłomieja Kuszczyńskiego kapelana miejscowego. Pochowany na cmentarzu parafialnym.
Bartek
Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1856
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o tłumaczenie małego aktu zgonu

Post autor: Bialas_Malgorzata »

serdeczne dzięki
no i jak tu nie lubić genealogii...
pozdrawiam
Małgorzata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”