Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
: sob 09 maja 2015, 09:48
autor: MDGralewski
Witam,
zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia.
https://plus.google.com/u/1/photos/1047 ... 3385594673
Pozdrawiam, Daniel.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
: sob 09 maja 2015, 21:44
autor: Kasprzyk_Anna
368. Wola
Działo się w Wolskiej parafii 3 / 15 kwietnia 1892 r. o godz. 9-ej. Stawił się 22-letni Franciszek Straszak cukiernik zam. w Warszawie przy ulicy Wroniej nr 6, w obecnosci świadków: Wacława Gralewskiego ślusarza z Warszawy i Wincentego Straszak stolarza z Woli - pełnoletnich i okazał nam dziecię płci męskiej, oznajmiajac, że urodziło się ono w Woli 29 lutego/12 marca tego roku o godz. 3-ej po południu od niezamężnej 19-letniej Janiny Róży Gralewskiej, które to dziecię pochodzi od niego. Franciszek Straszak uznał go swoim własnym dzieckiem, a siebie jego ojcem. Dziecieciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym dano imiona Józef Franciszek, a jego rodzicami chrzestnymi byli Wacław Gralewski i Marianna Starzyk ? , Akt ten oznajmujacemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany.
Pozdrawiam, Anna
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
: ndz 10 maja 2015, 23:09
autor: MDGralewski
Dziękuję, pozdrawiam.
