Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu (rosyjski)

: pn 11 maja 2015, 15:11
autor: Michał_Paweł
Witam,

bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu nr 37 (zmarły to Marcin Gońda z Grębnia). Interesuje mnie zwłaszcza wiek drugiego świadka - Rocha Poniewiery. Przypuszczam, że był to teść zmarłego.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1925&y=683

Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.

Pozdrawiam serdecznie
Michał

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu (rosyjski)

: pn 11 maja 2015, 17:00
autor: MonikaMaru
Witam,

37. Grębień
1. Krzyworzeka 3/15.VIII.1899 o 9-ej rano
2. Andrzej Gońda, 46 lat i Roch Poniewiera, 54 lata mający, rolnicy z Grębienia
3. 2/14.VIII.br o 2-ej w nocy zmarł w Grębieniu MARCIN GOŃDA, rolnik, 43 lata mający, urodzony i zamieszkały w Grębieniu, s. Piotra i Franciszki z Mikulskich małż. Gońdów rolników, pozostawił owdowiałą żonę Mariannę Gońdę.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu (rosyjski)

: pn 11 maja 2015, 18:51
autor: Michał_Paweł
Bardzo dziękuję!