Strona 1 z 1

prośba o tłumaczenie - akt zgonu jęz. niemiecki

: sob 16 maja 2015, 21:14
autor: Eufrozyn
Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu dotyczącego zgonu Friedricha Kuhnena. Zrozumiałem tylko, że był żołnierzem. Domyślam się, że na końcu jest też informacja o miejscu urodzenia, ale nie mmogę się doczytać

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/299 ... 7_0077.htm

Bradzo będę wdzięczny za pomoc
Andrzej

prośba o tłumaczenie - akt zgonu jęz. niemiecki

: pn 18 maja 2015, 09:20
autor: beatabistram
Witaj Andrzej
Zmarl 1.7. pochowany 3.7
Hauptmann – kapitan kk , Garnizon Lwow , wdowiec z Urmund? W Niemczech wiek 78 lat
przyczyna podano paraliz pluc

nad ta miejscowoscia trzeba jeszcze popracowac ;)
pzdr. bb

prośba o tłumaczenie - akt zgonu jęz. niemiecki

: pn 18 maja 2015, 10:34
autor: Eufrozyn
Wielkie dzięki!
ta miejscowość Urmund najbardziej mnie męczy, bo żadnej takiej nie znalazłem. Ale ważne, że mam szukać w Niemczech.

Andrzej