Strona 1 z 1

Proszę o przetłumaczenie aktu w języku łacińskim.

: czw 21 maja 2015, 18:28
autor: Tad_waw
Dzień dobry!

Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie chociażby części aktu napisanego w języku łacińskim. Nie spotkałem się jeszcze z czymś takim i nie mam pojęcia czego ten dokument dotyczy. Mam nadzieję, że są tam jakieś dane dotyczące wieku i dat.

Osoby występujące w akcie to Franciszek Muszyński i Marianna Jabłońska, moi pradziadkowie a miejscowość to Przybyszew.

Akt jest dwustronny, tutaj --> http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,280071,19 oraz tutaj --> http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,280071,20

Pozdrawiam serdecznie i z góry dziękuję za poświęcony czas oraz chęć pomocy.

Tadeusz

Proszę o przetłumaczenie aktu w języku łacińskim.

: czw 21 maja 2015, 19:32
autor: Bartek_M
Dyspensa od przeszkody pokrewieństwa w trzecim stopniu. Czyli narzeczeni mieli wspólnego pradziadka lub prababkę. W takich dokumentach z reguły nie podawano innych danych narzeczonych.

Proszę o przetłumaczenie aktu w języku łacińskim.

: czw 21 maja 2015, 19:41
autor: Tad_waw
Pięknie dziękuję za wyjaśnienie i poświęcony czas. Teraz pozostaje tylko odszukać tych wspólnych przodków.

Pozdrawiam serdecznie
Tadeusz.