Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego

: sob 23 maja 2015, 20:14
autor: MichalWPR
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu moich przodków numer 32/1879 Julianna Ziółkowska Paweł Kołacz Główczynek parafia Mogielnica.
Podaję link poniżej:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Dziękuję za pomoc
Katarzyna Kulik-Urzykowska

: ndz 24 maja 2015, 01:58
autor: Jegier
Główczynek nr 32. Działo się w Mogielnicy 09. /21./ października 1879 r. o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Adama Kolacza, gospodarza z Miechowic, lat 30 i Pawła Rek, gospodarza z Wodziczna, lat 50, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Pawłem Kołacz, kawalerem, rezerwowym szeregowcem, lat 28, urodzonym w Mokrzewie, radomskiej guberni, synem Antoniego i Franciszki z d. Kozioł małżeństwa Kołaczów, żyjącym w Główczynku
i Julianną Ziółkowską, panną, lat 20, urodzoną i żyjącą w Główczynku, córką Michała i Antoniny z d. Maciejczyk małżeństwa Ziólkowskich.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach.....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu dokonał ksiądz.....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom a my tylko podpisaliśmy.

: pn 25 maja 2015, 20:30
autor: MichalWPR
Dziękuję pięknie, za tak szybką odpowiedź.
To duża pomoc dla mnie.
Jeszcze raz dziękuję,
pozdrawiam
Katarzyna Kulik-Urzykowska