Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Nowaczyk

: pt 29 maja 2015, 20:33
autor: msmkg
Witam,
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
http://szukajwarchiwach.pl/34/452/0/3.1 ... /#tabSkany

Pozdrawiam,
Mirka

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Nowaczyk

: sob 30 maja 2015, 10:56
autor: beatabistram
Witaj Mirka
Dnia 7.2.1879
stawil sie parobek ( panski) Johann Nowaczyk , katolik
i zglosil, ze z Marianny Nowaczyk dd Giera , jego malzonki , katoliczki
w mieszkaniu zglaszajacego dnia 7.2. tego roku , przed poludniem o 5-ej urodzone dziecko plci meskiej zmarlo podczas porodu
(skreslono 22 linijki)
przeczytano, potwierdzono i z powodu niepismiennictwa podkrzyzowano

ew. nazwisko panienskie Cziera? ( ale raczej G )
pozdr. bb

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Nowaczyk

: sob 30 maja 2015, 11:26
autor: msmkg
Beatko,

Bardzo Ci dziękuję.

Pozdrawiam,
Mirka

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Nowaczyk

: czw 02 lip 2015, 23:32
autor: msmkg
Witam ponownie,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie tylko przyczyny zgonu Katarzyny Patzold z domu Kałmuczak. Wszystkie dane osobowe znam.

http://szukajwarchiwach.pl/34/434/0/3.1 ... /#tabSkany


Pozdrawiam,
Mirka

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Nowaczyk

: pt 03 lip 2015, 08:27
autor: beatabistram
Witaj Mirka,
tutaj nie ma podanej przyczyny zgonu !
jedyne co jeszcze moze sie przyda jako info z aktu, to, ze tu napisali, ze jej ojciec (zmarlej- Szymon) juz niezyjacy, matka zyje

pozdrawiam Beata

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Nowaczyk

: pt 03 lip 2015, 10:41
autor: msmkg
Beatko,
Bardzo dziękuję Ci za szybką odpowiedż :D.
Pomoc,którą mi udzieliłaś w tych dwóch aktach wiele mi wyjaśniła :D

Pozdrawiam,
Mirka