Strona 1 z 1

Tłumaczenie aktu urodzenia

: sob 06 cze 2015, 17:57
autor: Alexpo
Witam
Mam prośbę o odnalezienie na podanych jpg nazwiska pośpiech a tak ze przetłumaczenie. Szczególnie zależy mi na imionach rodziców a jak również na nazwisku panieńskim. i dacie urodzenie.

Z góry wielkie dzięki
http://zapodaj.net/d77c31a5b1ade.png.html
józef4


http://zapodaj.net/412f68b5d44d1.png.html
józef23

http://zapodaj.net/1f831ce2cfe54.png.html j
józef 47


http://zapodaj.net/5147ca77cc6ed.png.html
józef 246

Tłumaczenie aktu urodzenia

: pn 08 cze 2015, 20:41
autor: achajter
W powyższych dokumentach brak nazwiska Pośpiech.
Pozdrawiam
Andrzej

: wt 09 cze 2015, 05:04
autor: Alexpo
Witam
Dzięki za poświęcony czas i info a mam pytanie czy w poniższym skorowidzu występuje Pośpiech ew. Pospiech

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=831

: wt 09 cze 2015, 10:55
autor: achajter
nr.14 Pieszków?
Brzeźno,2/15.01.1901,
ojciec:Stanisław Pośpiech,32 lata,robotnik z Pieszkowa?,
świadkowie:Błażej Janek,28 lat i Stanisław Kulawiak,32 lata,obaj rolnicy z Pieszkowa?
okazał dziecko płci żeńskiej urodzone w Pieszkowie?,30.12./12.01.1901 r o 8 po południu
z jego żony Józefy z Owczarków,29 lat.
Na chrzcie świętym nadano imię Stanisława,
rodzice chrzestni:Szymon Ludwiczak i Józefa Kulawiak.
Pozdrawiam
Andrzej
Może podpisywałbyś się tak pod swoimi postami?