prośba o tłumaczenie kilku słów akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..
Awatar użytkownika
Bialas_Malgorzata

Sympatyk
Adept
Posty: 1856
Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

prośba o tłumaczenie kilku słów akt zgonu

Post autor: Bialas_Malgorzata »

Witam,
prośba o tłumaczenie linijki po słowach:
geboren zu Laski... generalnie czy jest tam coś o żonie lub, że jest wdowcem

Obrazek

pozdrawiam
Małgorzata :D
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

prośba o tłumaczenie kilku słów akt zgonu

Post autor: beatabistram »

Witaj Malgosia
jest tak:
.. urodzony w Laski, zonaty ze zglaszajaca ( tu meldujaca )
syn robotnika Blasius i jego malzonki Agnes dd Zlobinska z Laski
w Klin dnia 23 maja 1883 po poludniu o 12:15 zmarl ..

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”