Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia (?) 27 z 1792 roku z parafii Wyszków. Czy to akt urodzenia?
skrót do zdjęcia:
https://picasaweb.google.com/1181115584 ... 3017206434
Jacek
Prośba o rozszyfrowanie aktu po łacinie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Paź_Jacenty

- Posty: 85
- Rejestracja: czw 03 maja 2012, 21:04
- Bartek_M

- Posty: 3377
- Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 15 times
- Kontakt:
Prośba o rozszyfrowanie aktu po łacinie
Zapis nie jest dla mnie jasny: albo udzielenie święceń subdiakonatu, albo nominacja na archidiakona.
Bartek
- Paź_Jacenty

- Posty: 85
- Rejestracja: czw 03 maja 2012, 21:04
Prośba o rozszyfrowanie aktu po łacinie
Witam
A ja myślałem w swojej naiwności, że to Idzi syn Ignacego?
Może ktoś jeszcze mógłby mi objaśnić całość tego zapisu.
Pozdrawiam i dziękuję z góry
Jacek
A ja myślałem w swojej naiwności, że to Idzi syn Ignacego?
Może ktoś jeszcze mógłby mi objaśnić całość tego zapisu.
Pozdrawiam i dziękuję z góry
Jacek
- Paź_Jacenty

- Posty: 85
- Rejestracja: czw 03 maja 2012, 21:04
Prośba o rozszyfrowanie aktu po łacinie
Dostalem tłumaczenie
Czytałem i jestem pod wrażeniem
Sedreczne dzięki
Jacek
Czytałem i jestem pod wrażeniem
Sedreczne dzięki
Jacek