Strona 1 z 1

Akt zgonu, chrztu Trzcianne, Szydłowski

: sob 18 lip 2015, 22:57
autor: Alfajet
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Villa Mroczki, nazwisko Szydłowski ( pierwszy akt w lewym górnym rogu ). http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 8_0377.jpg

oraz o pomoc w odczytaniu imion rodziców w akcie chrztu http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 0_0404.jpg Villa Mroczki, nazwisko Szydłowski akt nr 18.
Bardzo dziękuję,
Pozdrawiam,
Grażyna

: sob 18 lip 2015, 23:40
autor: Gawroński_Zbigniew
Coś tu nie jest pokręcone? Postaram się odnaleźć to o co jest pytanie, ale linki mi nie pasują jakoś. :wink:

edit:

Matka z aktu chrztu to Marianna, córka Pawła Mroczkiewicza, z męża Szydłowska.
ale ojciec?...
na pewno syn Jana. Nie rozczytam samego imienia.. Adolf? Aleks?, raczej nie Adam. Po prostu nie wiem. Może ktoś inny pomoże.

: ndz 19 lip 2015, 00:01
autor: Alfajet
Rzeczywiście podałam zły link. Przepraszam i dziękuję za zwrócenie uwagi. Wstawiłam poprawny, powinno już działać dobrze.

Dziękuję za przetłumaczenie imion z aktu chrztu.
W akcie chrztu po imieniu Joannis występują słowa, których nie rozumiem, a podejrzewam, że dotyczą wnuka. Czyżby było podane imię dziadka ojca dziecka?

Pozdrawiam,
Grażyna

: ndz 19 lip 2015, 07:39
autor: Bartek_M
W tej księdze chrztów podawano wywód dziecka do pradziadka. Niestety część danych ginie na zszyciu, ale nie w tym przypadku :)

... natam heri, laboriosorum Adae olim Joannis [filii], Andraee vero nepotis et Mariannae ... filiam - urodzoną wczoraj, córkę pracowitych Adama (syna śp. Jana a wnuka Andrzeja) i Marianny

Dziadek ze strony matki też już nie żył ("olim").

: ndz 19 lip 2015, 20:24
autor: Alfajet
Bartku, bardzo dziękuję za akt chrztu.

Będę wdzięczna za przetłumaczenie aktu zgonu. Nazwisko Szydłowski, pierwszy akt w lewym górnym rogu, wieś Mroczki. Podaję ponownie link http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 8_0377.jpg

Bardzo dziękuję,
Grażyna.

: pn 20 lip 2015, 21:13
autor: Bartek_M
29 VII 1825 pochowano pracowitą Annę c. śp. [!] Joachima syna Kazimierza a wnuczkę Joachima, dziecię zmarłe 27 bm. na chorobę wewnętrzną, wieku 6 dni. Zostawiła żywych rodziców: Joachima i Katarzynę z Szeszków [?] Szydłowskich.

: wt 21 lip 2015, 23:46
autor: Alfajet
Bartku, dziękuję za tłumaczenie. Ksiądz przepisujący metrykę zrobił błąd. W akcie chrztu Anny z 23 lipca 1825 roku matką dziewczynki jest Katarzyna z domu Klepadło. I tak na nazwisko miała żona Joachima. W akcie zgonu ksiądz napisał Katarzyna z Szeszków.
Pozdrawiam,Grażyna.