Need help with marriage translation for Orlowski/Kosek

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
polgen78

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 180
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 21:16

Need help with marriage translation for Orlowski/Kosek

Post autor: polgen78 »

Hello Everyone

I found the marriage record for my ancestors the marriage record is the parish of Chamsk and its for Franciszek Oryl (Orlowski) and Marianna Kosek the record number is Olszewo Number 9. I hope anyone can help.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =176&y=295

Thanks again

Scott
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Need help with marriage translation for Orlowski/Kosek

Post autor: mmoonniiaa »

Hi Scott,
there is a translation:

9/1818
date: 16th November 1818
place: Chamsk
groom: Franciszek Orel, 18 years old, born in Lubowidz parish, living with parents in Raczyny, Lubowidz parish, son of Franciszek Oryl and Agnieszka nee Michalska
bride: Marianna Kosek, 14 years old, born in Szumsk parish, living in Olszewo with parents, daughter of Tomasz Kosek and Franciszka nee Grodek
witnesses: Antoni Domzała, 50 years old and Józef Świgoń, 50 years old, both living in Olszewo, Jan Kosek, 61 years old and Józef Koch, 49 years old, both bride's uncles living in Olszewo

Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”