Strona 1 z 1

Tłumaczenie pocztówki z j.niemieckiego

: ndz 26 lip 2015, 13:56
autor: loreii
Bardzo proszę o pomoc przetłumaczeniu treści poniższej pocztówki.Jest napisana prawdopodobnie po niemiecku.Pisał ją do mojego pradziadka jakiś znajomy podczas I wojny.(nic więcej nie wiem i liczę że z treści uda się dowiedzieć czegoś więcej.)

Obrazek[/img]

: pn 27 lip 2015, 10:07
autor: woj
Pisze Józef Duchcik [ _? _? _?] zamieszkały w Wiedniu III przy Haupstr. 40
i to w języku polskim, o składni i pisowni języka mówionego:

Wielemożny Pan
Stanisława Smoter
wieś Porąbka dom 92
poczta Dobra
w Limanowej
http://www.mapywig.org/m/K.u.K._maps/se ... 2_UReg.jpg

Wiedeń [Wien], dnia 15/9/16
Drogi ?bracisku? zasełam
Ci serdeczne pozdrowienie
i poziekowanie za ka
rteke i zapoznaninie
tem Ci Drogi ?bracisku?
zasełam nowine ze ja
ide juz ot mojego pana...


Przy większej rozdzielczości obrazu można byłoby pobawić się bardziej z odczytaniem skomplikowanej treści

:wink:

: pn 27 lip 2015, 10:52
autor: loreii
Bardzo dziękuje za pomoc,to i tak o wiele więcej niż nam się udało rozszyfrować :-)
Tu jest w większej rozdzielczości:
http://i59.tinypic.com/2jc9ft5.jpg

: sob 08 paź 2016, 12:30
autor: beatabistram
Nie wiem czy jeszcze aktualne ;)
tam chyba jest drogi kumciszku ? ( kumie)?

: sob 08 paź 2016, 17:01
autor: loreii
beatabistram pisze:Nie wiem czy jeszcze aktualne ;)
tam chyba jest drogi kumciszku ? ( kumie)?
Cały czas aktualne,wciąż nie udało się rozszyfrować :?