Jaki to wpis...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
A.Michałowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 950
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
Lokalizacja: województwo śląskie

Jaki to wpis...

Post autor: A.Michałowski »

Czy jest to darowizna w rodzinie,sprzedaż,czy może dzierżawa , s.326, "Jawori Zambrzicza" ?

http://pther.eu/MK/003/PL_1_4_1-003_0678.html

Aleks.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Jaki to wpis...

Post autor: Bartek_M »

Z tego co widzę, zamiana 5 łanów w Jaworach na 10 łanów w Zambrzycy, z przydaniem 15 kóp groszy.
Bartek
Awatar użytkownika
A.Michałowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 950
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
Lokalizacja: województwo śląskie

Jaki to wpis...

Post autor: A.Michałowski »

Dziękuję serdecznie za pomoc.Czy z treści wpisu wynika,że ewentualnie osoby zamieniające się były w jakiś sposób spokrewnione ? Imiona posiadaczy z Zambrzycy są dość czytelne.Nie bardzo mogę doczytać się,co do posiadacza z Jawory.....
Ten sam temat,jest chyba we wpisie na str.334 "Jawori" ? http://pther.eu/MK/003/PL_1_4_1-003_0690.html



Pozdrawiam.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Jaki to wpis...

Post autor: Bartek_M »

Maciej z Zicharzewa k/Łomży - brak pokrewieństwa z II stroną transakcji
Proszę zauważyć, że występuje też tam druga para dzieci Piotra, być może młodszych: Katarzyna i Piechna.

W zapisie pt. Jawory, Jakub i Piotr z synem Janem sprzedają te 5 łanów Mikołajowi z Pankówki i [?] "de Rutki". W II części zapisu cały wianuszek dziewcząt.
Bartek
Awatar użytkownika
A.Michałowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 950
Rejestracja: sob 19 kwie 2008, 07:23
Lokalizacja: województwo śląskie

Jaki to wpis...

Post autor: A.Michałowski »

Jeszcze raz bardzo dziękuje za pomoc i cierpliwość.Bez Pana nie udałoby się wyjaśnić zawiłości łacińskich tego wpisu.

Pozdrawiam serdecznie.

8)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”