Strona 1 z 1
Podstawowe dane o młodej parze
: pt 07 sie 2015, 16:58
autor: hniew
Witam,
Zwracam się z prośbą o wyciąg podstawowych danych tj ewentualnych informacji o rodzicach i miejscu urodzenia lub pochodzenia młodych z pierwszego aktu znajdującego się na karcie 206 (208/236) w księdze
http://matriky.soalitomerice.cz/matriky ... 3566%29%29
Młody - Lorenz Mo(s)sig formierz szkła, syn chyba Jakuba
Młoda - w innych aktach Maria Anna Thomas
Pozdrawiam
Hubert
: pt 07 sie 2015, 22:50
autor: woj
Księga ślubów Gminy Steinschӧnau [Šenov Kamienický] w roku 1833
strona 206
4 listopada 1833, dom nr 23
narzeczony: Lorenz Mossig mistrz formowania szkła, stanu wolnego, wyznania katolickiego, lat 24, w Steinschӧnau nr 23, syn Jakoba Mossiga mistrza stolarskiego w Johannisdorf nr 8 i matki Rosiny z domu Hosel? w Kottowitz nr 25. Birgsteiner Herrschaft.
narzeczona: Maria Anna ?_? stanu wolnego, wyznania katolickiego, lat 23, małżeńska córka Bernarda ?_? ze Steinschӧnau nr 23 i matki Franziski z domu Galner?, tutejsza nr 136. Kamenitze Herrschaft.
Ślubu udzielił Franz Wittrich
Świadkowie: ?_? Zalm handlarz , Joseph Reinhart chałupnik, obaj ze Steinschӧnau
: sob 08 sie 2015, 08:01
autor: woj
woj pisze:Księga ślubów Gminy Steinschӧnau [Šenov Kamienický] w roku 1833
strona 206
4 listopada 1833, dom nr 23
narzeczony: Lorenz Mossig mistrz formowania szkła, stanu wolnego, wyznania katolickiego, lat 24, w Steinschӧnau nr 23, syn Jakoba Mossiga mistrza stolarskiego w Johannisdorf nr 8 i matki Rosiny z domu Hosel? w Kottowitz nr 25. Birgsteiner Herrschaft.
narzeczona: Maria Anna ?_? stanu wolnego, wyznania katolickiego, lat 23, małżeńska córka Bernarda ?_? ze Steinschӧnau nr 23 i matki Franziski z domu Galner?, tutejsza nr 136. Kamenitze Herrschaft.
Ślubu udzielił Franz Wittrich
Świadkowie: ?_? Zalm handlarz , Joseph Reinhart chałupnik, obaj ze Steinschӧnau
Na stromie 218/238 zapisano:
1833. 23. Mossig Lorenz mit Maria Anna Thomas
: sob 08 sie 2015, 15:29
autor: hniew
Wielkie dzięki
Miałbym jeszcze jedną małą prośbę o sprawdzenie nazwisk i odczytanie zawodów.
Znalazłem akt urodzenia ww Marii Anny Thomas
http://matriky.soalitomerice.cz/matriky ... 3529%29%29
Karta 173 (172/271), drugi akt od góry
Wydaje mi się że jest tak:
- Maria Anna Thomas
- ojciec: Bernard Thomas syn Antoniego i Marii Elżbiety zd. Pohlai
- matka: Maria Franciszka Pallner córka Józefa i Marii Józefy zd. Kurggai
Czy nie popełniłem jakiś poważnych literówek?
Pozdrawiam
Hubert
: sob 08 sie 2015, 18:33
autor: MonikaMaru
Hubercie, w niemieckim Ci nie pomogę, ale poradzę, jak umieszczać skan aktu z litomierzyckich ksiąg.
Gdy masz otwartą stronę z aktem, to trzeba kliknąć w "Primy otkaz na obrazek" i pokaże się adres aktu do skopiowania. Wklejasz go do postu i z takiego linku otwiera się strona z aktem, a nie księga, w której trzeba go szukać.
Maria Anna Thomas:
http://matriky.soalitomerice.cz/matriky ... 9&scan=172
Mam sympatię do tego archiwum, bo tam znalazłam jedną gałąź moich przodków i pomimo nieznajomości czeskiego łatwiej było mi tam poruszać się niż w szukajwarchiwach.
Pozdrawiam,
Monika
: sob 08 sie 2015, 19:16
autor: hniew
Bardzo dziękuję za cenną techniczną poradę.
Hubert
: pt 21 sie 2015, 11:28
autor: beatabistram
Witaj !
dla mnie jest tak:
ojciec: Bernard Thomas ( ten "szklarz" co wyzej, chyba okreslenie jest Glaskugler?) syn Antoniego i Marii Elżbiety zd. Pohlin od nazwiska Pohl ( to samo nazwisko 1 swiadkowej)
matka: Maria Franciszka Paller ( dla mnie bez n) córka Józefa kupca i Marii Józefy zd. Knopp(in)
pozdrawiam Beata
: pt 21 sie 2015, 12:53
autor: hniew
Bardzo dziękuję,
Pohlin - bezwzględnie ok
Paller czy Pallner - ? - w tohter i mutter końcówki -er wydają się być krótsze niż w tym nazwisku
Knoppin, Knappin, ... - to dalej bardzo duży "?"
Pozdrawiam
Hubert
: ndz 23 sie 2015, 10:22
autor: woj
Czytam tak:
Maria Franziska eh[eliche] Tochter des
Joseph Pallner Hande[l]smann aus
Nr 196 in Steinschönau, und
der Mutter Maria Josepha ge-
borenen Knappin, aus Nr 156
in Steinschönau, [böhemische] Lomnitzer Herrschaft
zawód ojca:
Glaskugler
poniżej imion Anna Maria wpisy:
(verehelich mit Lorenz Moßig)
nach Rußland
W ówczesnych zawodach techniki szklarskiej występowały dwie nazwy szlifierzy szkła:
Glaskugler i Glasschleifer
różnica polegała na tym że Glasschleifer używał do napędu narzędzi szlifierskich koła wodnego a Glaskugler napędu nożnego (podobnie jak garncarz)
https://books.google.de/books?id=j31fAA ... es&f=false