Odczytanie zawodu/zajęcia - niemiecki

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Widelec

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 18
Rejestracja: śr 23 paź 2013, 14:57

Odczytanie zawodu/zajęcia - niemiecki

Post autor: Widelec »

Cześć Drodzy,

czy ktoś jest w stanie odczytać dla mnie fragment aktu urodzenia dotyczący ojca dzieci - Carla Ciesielskiego (Czeszelskiego)? Czym zajmował się mój 3xpradziadek wg tych aktów: #1, #2?
Zastanawia mnie też zapis na marginesie drugiego aktu.

Kuba
Sofeicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 369
Rejestracja: śr 18 sty 2012, 13:59

Post autor: Sofeicz »

W tym dopisku jest napisane
"Volle k. am" + data, czyli "Pełna K (może kartoteka/karta)
"nach Berlin" czyli 'do Berlina" i numer (może numer tej karty)
i nazwa "Lichtenbergstr. 18", to ulica Berlina +"erst" czyli "tylko"

PS. Niemiecki znam słabo i może to nie ten trop.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7899
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

der bäuerliche Gutseigenthümer Carl Czeszelski,

Volle Urkunde am 31.7.1918 nach Berlin O. 18 Lichtenbergstrasse 18 erteilen.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”