Strona 1 z 1

Proszę o przetłumaczenie

: wt 18 sie 2015, 19:43
autor: ksawery
Witam serdecznie.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie zdań następujących po słowach:pisze Długosz o przodkach,że bywali...., o tym pisze temi słowy.....oraz opowiada temi słowy......
http://zapodaj.net/ceb8cdbf76a7d.jpg.html
Pozdrawiam serdecznie i przepraszam za utrudnienia.
Ksawery

Proszę o przetłumaczenie

: wt 18 sie 2015, 21:58
autor: Bartek_M
- mężowie prości, prawdomówni, cnotliwi, odważni, silni, o żadne urzędy nie proszący, lecz [cudzą] krew przelewający.

- Onego zaś czasu komes Huyd, gdy nie zważając na wojsko przyszedł do księcia Leona, Mazowsze całe, księcia pozbawione, z Rusinami i Litwinami pustoszący przejechali. [coś tu nie tak z gramatyką?]

- Był on mężem wielkodusznym, którego chorągiew sławna to miesiąc uszczerbiony i dwie gwiazdy, w pośrodku strzała ostra.

Proszę o przetłumaczenie

: śr 19 sie 2015, 07:55
autor: ksawery
Witam i bardzo dziękuję za przetłumaczenie tekstu.
Pozdrawiam serdecznie.
Ksawery