Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie

: czw 20 sie 2015, 14:14
autor: Agnieszka_Wielińska
Witam,
miałabym prośbę o przetłumaczenie notatki z aktu ślubu praprapradziadka, a dokładnie kim był.

link do zdjęcia

http://imagizer.imageshack.us/a/img673/7688/uJZmDZ.jpg

Prośba o tłumaczenie

: czw 20 sie 2015, 15:16
autor: beatabistram
Agnieszka!
podawaj prosze podstawowe dane ( ktore znasz)
sprawdzaj wstawiony link , ten nie dziala !
pozdr. Beata

Prośba o tłumaczenie

: pt 21 sie 2015, 10:11
autor: Agnieszka_Wielińska
http://images.tinypic.pl/i/00694/j6mvmdqvty23.jpg


nie mam nic więcej, to moja genealogiczna ściana...

Prośba o tłumaczenie

: pt 21 sie 2015, 11:12
autor: beatabistram
No, ale nazwisko ew. miejscowosc znasz?
Co widac jest tak:
17 luty Carl Heidebruck ( ew. tu Heidebruek= Heidebrük)
Zimmerpolier – Zimmerer- ciesla, (polier – to taki pracownik w budowlance majacy funkcje wyzsza niz zwykly pracownik, nizsza niz kierownik budowy ) z Gustkowo ( Wielkie) pow. bytowski , lat 31 , katolik
Barbara Helwig z Gersdorf

pozdrawiam beata

Prośba o tłumaczenie

: pt 21 sie 2015, 11:45
autor: Agnieszka_Wielińska
Dziękuje bardzo , właśnie o to chodziło