Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia

: sob 29 sie 2015, 13:57
autor: Klementyna
Proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia
1. akt 146 Józef Marsula
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =348&y=678

2. akt 112 Helena Nędziak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=83&y=865

z góry dziękuje
Klementyna

Prośba o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia

: sob 29 sie 2015, 20:17
autor: MonikaMaru
Witam,

146. Ostrówek
1. Działo się: Kazanów 5/17.XII.1899 o 11-ej rano
2. Ojciec: Jan Marsula, 37 lat mający, rolnik z Ostrówka
3. Świadkowie: Jan Sikora, wyrobnik, 37 lat i Stefan Kaliszczyński, rolnik, 50 lat mający, obaj z Ostrówka
4. Dziecko: płci żeńskiej urodzone w Ostrówku 3/15.XII.br o 9-ej rano
5. Matka: prawowita małż.Józefa z Gołąbków 37 lat
6. Imię: JÓZEF
7. Chrzestni: Augustyn Marsula i Katarzyna Marsula

112. Kroczew Większy
1. Kazanów 4/17.IX.1905 o 12-ej w poł.
2. Stanisław Nędziak, rolnik z Kroczewa Większego, 34 lata mający
3. Jan Zieliński 50 lat i Piotr Duduch, 53 lata mający, rolnicy z Kroczewa Większego
4. płci żeńskiej urodzone w Kroczewie Większym 2/15.IX.br o 4-ej po poł.
5. prawowita małż. Celestyna z Banasików, 23 lata
6. HELENA
7. Jan Wodniak i Katarzyna Styczeń.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie 2 aktów urodzenia

: ndz 30 sie 2015, 15:38
autor: Klementyna
Bardzo dziękuję za pomoc!

serdecznie pozdrawiam
Klementyna