Witam serdecznie,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa moich prapradziadków:
Walenty Woźniak i Jadwiga Orcholska
http://s1060.photobucket.com/user/tooms ... y.jpg.html
http://s1060.photobucket.com/user/tooms ... f.jpg.html
Pozdrawiam,
Tomasz
Prośba o przetłumacznie aktu małżeństwa - Września
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o przetłumacznie aktu małżeństwa - Września
Witaj Tomasz ,
14 kwiecien 1883
stawili sie
czeladnik szewski Valentin Wozniak
tozsamosci znanej , katolik ur. 27.1.1861 Ciosna pow. Wreschen
syn w Ciosna zmarlego gospodarza Kasper Wozniak i jego malzonki Petronella dd Warczyglowa zam. Ciosna
i Hedwig ( Jadwiga) Orcholska
tozsamosci znanej , katoliczka ur. 26 wrzesien 1856
corka we Wrzesni zmarlego mistrza szewskiego Lucas Orcholski i jego malzonki Julianna dd Rybicka
pozdrawiam Beata
14 kwiecien 1883
stawili sie
czeladnik szewski Valentin Wozniak
tozsamosci znanej , katolik ur. 27.1.1861 Ciosna pow. Wreschen
syn w Ciosna zmarlego gospodarza Kasper Wozniak i jego malzonki Petronella dd Warczyglowa zam. Ciosna
i Hedwig ( Jadwiga) Orcholska
tozsamosci znanej , katoliczka ur. 26 wrzesien 1856
corka we Wrzesni zmarlego mistrza szewskiego Lucas Orcholski i jego malzonki Julianna dd Rybicka
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
