Barszcz / Getek

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bars2us
Posty: 5
Rejestracja: pn 07 wrz 2015, 13:57
Lokalizacja: Rhode Island USA

Barszcz / Getek

Post autor: bars2us »

Nazywam się Chris Barszcz, wnuk Feliksa Barszcz urodził się w Polsce w 1897 roku do Mikolay (ur @ 1861) i Katarzyna (Bandzul) w Gawricji (z jego karty naturalizacji).
Wszelkie prowadzi do braci i / lub sióstr Mikolay zostałaby doceniona. Uważam, że rodzice Mikolay są John Barszcz i Katarzyna Getek.
Jestem bardzo wdzięczny za wszelkie informacje mogą być w stanie dostarczyć.

Mam informacje na temat rodziny Mikolay w USA w familysearch.org stronie internetowej (za darmo).
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Hello,
You're grandson of Feliks Barszcz. He was born in Galicja (Galicia) look here
https://en.wikipedia.org/wiki/Galicia_(Eastern_Europe)
So that was a huge region and you should find a parish where your grandfather living.
Your ggrandfathers were Mikołaj Barszcz and Katarzyna nee Bandzul (this is wrong spelling name).
You should create new topic here (topic - searching people/family): http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum ... a875.phtml
Write in Eng, people understood in English.
If you has some documents or links you put it on your new message.
Regards,
Paulina
bars2us
Posty: 5
Rejestracja: pn 07 wrz 2015, 13:57
Lokalizacja: Rhode Island USA

Post autor: bars2us »

Hello Paulina,

Thank you for your reply, I will take a look at the link.

Here is the link to Mikolay and Katarzyna' grave stone in

Saint Francis Cemetery
Pawtucket
Providence County
Rhode Island, USA
Plot: section 48

http://findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?pa ... 744&df=all&

I have a photo of a 1935 US Census card where Mikolay indicated his birthday was 08 December 1861 and he was working as fireman in a cotton mill. Also have the page from the MV Gneisenau arriving in New York City on 26 December 1908 listing Mikolay's family. I haven't figured how to attached a file from the pc yet...

I've also have, somewhere here, a copy of Felix's birth certificate which was ordered when Felix retired and was required to provide proof of his age. It turned out he was four years older than the family thought.

My grandmother spoke of cousins in New Jersey and Michigan, but at the time I didn't follow up with the names. Too late now.

This link is to Anthony wedding information, and the source of the incorrect spelling of Katarzyna maiden name, (bottom of page)

https://familysearch.org/search/record/ ... A1913-1913~

I'll ask about the correct spelling.

Thank you,

Chris

[/url]
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Hi Chris,
have you seen birth certificate of Feliks Barszcz, son of Mikołaj and Katarzyna Bandzul?
Here it is [no. 232]: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =86&y=1921

He was born in Zbójna, north-eastern Poland: https://www.google.pl/maps/place/Zb%C3% ... 8bf915fd9c

Pozdrawiam,
Monika
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Hello,
I think that Monika has right with Feliks birth certificate.
I looked at your pic about Anthony and probably he was born in Gawrychy, Zbójna parish (Zbójnia-Gawrychy a distance 5 km) and they emigrated from Gawrychy not Galicia.
BW,
Paulina

EDIT Aleksander birth rec n. 48 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 162&y=1848

Here are birth records Zbójna parish
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... =2500&kt=2
Ostatnio zmieniony śr 09 wrz 2015, 22:24 przez Paulina_W, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Hello,

and some translation, now

232. Gawrychy
1. Happened: Zbójna parish on 19/31.X.1897 at 4pm
2. Father: Mikołaj Barszcz, farmer from Gawrychy, 34 years old
3. Witnessess: Roch Piątek, 50 years old and Józef Jabłoński 30 years old, both farmers from Gawrychy
4. Child: male,born in Gawrychy yesterday (30.X.1897) at 6am
5. Mother: lawfull wife Katarzyna nee Bandzul, 30 years old
6. Name of newborn child: FELIKS
7. Godparents: Piotr Gramelski and Julianna Gramelska

48. Gawrychy
1. Zbójna parish on 1/13.III.1893 at 10 am
2. Mikołaj Barszcz, farmer from Gawrychy, 32 years old
3. Piotr Lemański 40 years old and Roch Lemański 40 years old, both farmers from Zbójna
4. male child born in Gawrychy yesterday (12.III.1893) at 3am
5. lawfull wife Katarzyna nee Bandzul, 22 years old
6. ALEKSANDER
7. Franciszek Bączek and Małgorzata Bączek.

Regards,
Monika
bars2us
Posty: 5
Rejestracja: pn 07 wrz 2015, 13:57
Lokalizacja: Rhode Island USA

Information

Post autor: bars2us »

Hello Paulina and Monika,

Thank you very, very much for the information you've provided! I'm gratefull you've taken the time to assist me.

Is it fair to say Bandzul is spelled correctly or should I seek alternative spellings?

Dziękuję bardzo,

Chris

If I may return the favor, please ask.

:D
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Information

Post autor: mmoonniiaa »

Chris,
here you can check how many records of surname Bandzul are in geneteka: http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... e&lang=eng
As you can see there are some such records especially in two regions of Poland: Podlaskie and Mazowieckie Voivodeships. So probably it is correct spelling.

Pozdrawiam,
Monika
bars2us
Posty: 5
Rejestracja: pn 07 wrz 2015, 13:57
Lokalizacja: Rhode Island USA

RE: Information

Post autor: bars2us »

Ok, thank you Monika. I will continue my research.

My Best,

Chris
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”