Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego
: śr 25 mar 2009, 17:22
autor: Denst
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie z niemieckiego aktu ślubu Franza Densta z Caroliną Knoll w miejscowości Gross Kreidel.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3ec ... a75f4.html
Z góry Dziękuję!
Stanisław Denst
Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego
: czw 26 mar 2009, 22:03
autor: Krzysztof_Krolak
Witam!
Proponuję takie tłumaczenie tekstu niemieckiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3ec ... a75f4.html
Zapisy z lewej strony:
Rok i dzień ślubu 1865 18 lipca
Wzmianka: Caroline Denst z domu Knoll (zmarła) 12 sierpnia 1910 r.
Treść:
Osiemnastego lipca ksiądz J(ohann) Flaber(?) zaślubił właściciela gospodarstwa rolnego i kawalera Franza Densta, ślubnego, najmłodszego syna zmarłego w Zieserwitz właściciela gospodarstwa rolnego i prepozyta kościelnego Ignacego Densta
z
panną Karoliną Knoll, ślubną, najstarszą córką wycużnika (dożywotniego właściciela gospodarstwa), prepozyta kościelnego i szkolnego Johanna Knolla.
Świadkami byli: właściciel gospodarstwa Joseph Bahl z Seitersdorf i właściciel gospodarstwa Franz Badler z Bockau.
Pozdrawiam,
Krzysztof
Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego
: pt 27 mar 2009, 08:45
autor: Denst
Panie Krzysztofie,
bardzo Panu dziękuje za wspaniałe tłumaczenie.
Pozdrawiam i życzę zdrowia.
Stanisław Denst
Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego
: pt 27 mar 2009, 15:40
autor: mihalkrol
Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego
: sob 28 mar 2009, 21:22
autor: Krzysztof_Krolak
Witam!
Panie Michale,
Proszę o inną formę prezentacji aktu ślubu, nie jest czytelny w całości.
Pozdrawiam,
Krzysztof
Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego
: ndz 29 mar 2009, 16:22
autor: mihalkrol
Po wysiłkach (ciężko zmieścić kartkę A3 na skanerze A4...) wrzuciłem lepszą jakośc tak jak Pan prosił.
Oto link do albumu:
http://picasaweb.google.pl/mihalkrol/Do ... directlink
Pozdrawiam
Michał