proszę o korektę tlumaczenia aktu zgonu
: pn 28 wrz 2015, 10:40
Witam, proszę o uzupełnienie ew. skorygowanie mojego tłumaczenia akt zgonu nr 92
http://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lub ... /86-95.jpg
Działo się to w mieście Janów 16/28 lutego 1891 tysiąc
Osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie 4 po południu Zgłosili się Mateusz
Wojta(?) 50 lat i Łukasz (?)alecki 30 lat
obaj służący w Janowskim szpitalu (???) w mieście Janów i oświadczyli
że (???) (???) o godzinie 8 po południu umarł
Walenty Wojtusik (???) chłop (???) wsi Lip(??)
(???) Zaklików (???) w mieście Janów sześćdziesięcioletni (???)
(???) Marcina i Marianny (???)
Wojtusików. Po naocznym (???) (???) Marcina Wojtusika.
Akt ten (???) niepiśmiennym przeczytany
Ja tylko podpisałem. Ks.(???)
Na tym moje umiejętności się skończyły
Pozdrawiam Darek
http://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lub ... /86-95.jpg
Działo się to w mieście Janów 16/28 lutego 1891 tysiąc
Osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie 4 po południu Zgłosili się Mateusz
Wojta(?) 50 lat i Łukasz (?)alecki 30 lat
obaj służący w Janowskim szpitalu (???) w mieście Janów i oświadczyli
że (???) (???) o godzinie 8 po południu umarł
Walenty Wojtusik (???) chłop (???) wsi Lip(??)
(???) Zaklików (???) w mieście Janów sześćdziesięcioletni (???)
(???) Marcina i Marianny (???)
Wojtusików. Po naocznym (???) (???) Marcina Wojtusika.
Akt ten (???) niepiśmiennym przeczytany
Ja tylko podpisałem. Ks.(???)
Na tym moje umiejętności się skończyły
Pozdrawiam Darek