Prośba o przetłumaczenie na niemiecki listu do Austrii
: śr 30 wrz 2015, 20:37
Szanowni Forumowicze! To moja pierwsza prośba do "systemu". Do tej pory radziłem sobie sam bo koresponduję dużo więcej z Ukrainą. Niemiecki to nie moja działka.
Proszę o przetłumaczenie takiego tekstu:
Uprzejmie proszę o informację, czy w Waszym mieście jest możliwość uzyskania informacji o pochówku na cmentarzu katolickim w Bad Gleichenberg mojego prapradziadka: Dominik Sadowski zmarły w Bad Gleichenberg w 1876 r, prawdopodobnie we wrześniu. Był Polakiem, wtedy obywatelem Cesarstwa Rosyjskiego, notariuszem zamieszkałym w mieście Łomża, który przyjechał do Waszego uzdrowiska na kurację. Pochodził prawdopodobnie z rodziny szlacheckiej herbu Lubicz.
Będę wdzięczny za informację.
Poszukuję jego grobu i jego danych osobistych - imion rodziców i miejsca urodzenia
Z poważaniem
Czy ktoś może mi pomóc?
Proszę o przetłumaczenie takiego tekstu:
Uprzejmie proszę o informację, czy w Waszym mieście jest możliwość uzyskania informacji o pochówku na cmentarzu katolickim w Bad Gleichenberg mojego prapradziadka: Dominik Sadowski zmarły w Bad Gleichenberg w 1876 r, prawdopodobnie we wrześniu. Był Polakiem, wtedy obywatelem Cesarstwa Rosyjskiego, notariuszem zamieszkałym w mieście Łomża, który przyjechał do Waszego uzdrowiska na kurację. Pochodził prawdopodobnie z rodziny szlacheckiej herbu Lubicz.
Będę wdzięczny za informację.
Poszukuję jego grobu i jego danych osobistych - imion rodziców i miejsca urodzenia
Z poważaniem
Czy ktoś może mi pomóc?