Prośba w odczytaniu

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Prośba w odczytaniu

Post autor: taraxacum »

Witam,

zwracam się do Państwa w imieniu mojej przyjaciółki z prośbą w odczytaniu danych z aktu.

Potrzebne dane podstawowe: data urodzenia, imiona i wiek rodziców oraz ich zawody, chrzestni. Będę wdzięczny! Mam problem pismo jest dla mnie nie czytelne.

akt 311 urodzenie Stanisława Mondry http://searcharchives.pl/48/294/0/-/18/ ... hN1eaOExyw

Dziękuję uprzejmie!

Marcin :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba w odczytaniu

Post autor: MonikaMaru »

Niby wyraźnie, a ciężko się czyta.

311.
1. Piotrków 25.IV./7.V.1893 o 6-ej wieczorem
2. Roch Mądry, robotnik z Piotrkowa, 36 lat mający
3. Konstanty Śliwiński, 356 lat i Roch Szewczyk, 25 lat mający, robotnicy z Piotrkowa
4. płci męskiej urodzone w Piotrkowie 21.IV./3.V.br o 5-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Rokselów (z d. Roksela), 30? lat (kawałek "t" widoczny na zakręcie, a dalej "-dzieści")
6. STANISŁAW
7. Konstanty Śliwiński i Marianna Serwacińska.

Pozdrawiam,
Monika
Joanna_Lewicka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 653
Rejestracja: ndz 23 wrz 2012, 07:29
Lokalizacja: Poznań

Prośba w odczytaniu

Post autor: Joanna_Lewicka »

Marcinie! Dla mnie też to pismo jest dość trudne, chociaż w pierwszej chwili tak się nie wydaje :).
Podaję, co odczytałam, ale nazwisk nie jestem pewna:
data urodzenia: 21 kwietnia/ 3 maja 1891
ojciec: Roch Mądry, robotnik z Piotrkowa, lat 36
matka: Marianna Rorczak? Roksel?, lat 30
rodzice chrzestni: Konstanty Śliwiński, lat 36 i Marianna Serwacińska

Może ktoś jeszcze na to zerknie.
Pozdrawiam -
Joanna

Moniko - byłaś szybsza i podajesz całość :), a ja tylko to, o co prosił Marcin, ale spójrz na rok, bo tutaj się różnimy. Joanna
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba w odczytaniu

Post autor: MonikaMaru »

Ups, źle odczytałam rok! To był 1891. Co dwie głowy, to nie jedna. ;)

A jeśli chodzi o Mariannę, to po rosyjsku jest "urożdiennaja Roksela" , a w nawiasie po polsku "z Rokselów".

Pozdrawiam,
Monika
taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Prośba w odczytaniu

Post autor: taraxacum »

Dziękuję Wam serdecznie. Juz informuje znajomą. Dla mnie problemem największym było przetłumaczenie nazwiska panienskiego matki.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”