Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

milicz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: ndz 08 lut 2009, 06:19

Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Post autor: milicz »

Proszę o tłumaczenie aktu urodznia, z góry dziękuję!
Obrazek
http://postimg.org/image/8yl1m28hx/
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Post autor: Bartek_M »

Którego?
Bartek
milicz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: ndz 08 lut 2009, 06:19

Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Post autor: milicz »

Anny Chołodeckiej
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Post autor: Bartek_M »

Październik. Ochrzczona Anna c. szlach. Hieronima Chołodeckiego i Wiktorii. Chrz.: wielm. Stanisław Potocki s. wielm. starosty halickiego i Eufrozyna Potocka wojewodzina [...]
Bartek
milicz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: ndz 08 lut 2009, 06:19

Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Post autor: milicz »

Dzięki wielkie!
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Post autor: Bartek_M »

Chrzestna chyba wojewodzina krakowska, choć czy Stanisław Rewera miał żonę Eufrozynę...?
Bartek
milicz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: ndz 08 lut 2009, 06:19

Re: Tłumaczenie akt urodzenia 1662 roku

Post autor: milicz »

Bartek_M pisze:Chrzestna chyba wojewodzina krakowska, choć czy Stanisław Rewera miał żonę Eufrozynę...?
To chyba nie Rewera

A może jednak, czy to jest pewne że Euforzyna i Stanisław to małżeństwo? Bo jednak Stanisław Rewera był Starostą Halickim w 1662 roku.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”