Metryka z Rokitna - prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Andrzej_Żak

Sympatyk
Posty: 120
Rejestracja: sob 01 lut 2014, 10:49

Metryka z Rokitna - prośba o przetłumaczenie

Post autor: Andrzej_Żak »

Witam
Mam jeszcze jedną, wydaje mi sie ciekawą metrykę ślubu z parafii Rokitno z 1753 roku. Bedę wdzieczny za przetłumaczenie.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=d090e33af1

serdecznie dziekuję i pozdrawiam
Andrzej
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Metryka z Rokitna - prośba o przetłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

Ucięto dane nowożeńców.
Bartek
Andrzej_Żak

Sympatyk
Posty: 120
Rejestracja: sob 01 lut 2014, 10:49

Metryka z Rokitna - prośba o przetłumaczenie

Post autor: Andrzej_Żak »

Rzeczywiście.
Wysyłam nowe zdjęcie

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=e3fea25371

pozdrawiam

Andrzej
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3377
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Metryka z Rokitna - prośba o przetłumaczenie

Post autor: Bartek_M »

Małż. między pracowitymi Antoni Zacek i Jadwigą Huripowną [?] z tej wsi Rokitno pochodzącymi, roku tego 1753 [?] dnia 21 stycznia, poprzedziwszy mą pisemną zgodą, przewielebny Jan Marmulewicz pleban na Bogucicach, komendarz k-ła par. buskiego, w tymże k-le buskim, poprzedziwszy trzema zapowiedziami, przy braku przeszkód kanon. zatwierdził i pobłogosławił. W przytomności pracowitych: Grzegorza Sołtysa, Sebast. Kozła wójta i Kazim. Kopeć, wszystkich ze wsi Wełca [?], jako świadectwo o tak zawartym małż. z ksiąg metr. rzeczonego k-ła buskiego wyjęte rzecze, ręką tegoż przewiel. Marmulewicza spisane i podpisane. A uczyniono tak, gdyż powyżsi zawierający małżeństwo aż dotąd kryli się [? clanculo subduxerunt], z racji gróźb kierowanych przez ojca rzeczonego pana młodego, Piotra Żaka, natarczywie usiłującego zapobiec zawarciu tego małżeństwa.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”