Prośba o przetłumaczenie - spis właścicieli

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

aartur

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: pt 20 kwie 2012, 00:31

Prośba o przetłumaczenie - spis właścicieli

Post autor: aartur »

Mógłbym prosić o przetłumaczenie nagłówka a także komentarzy w ostatniej kolumnie? Rozumiem że może to być nie łatwe, wiec byłbym wdzięczny za jakiekolwiek informacje.

Jest to spis właścicieli ziemskich.

http://imgur.com/wrot5Om
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prośba o przetłumaczenie - spis właścicieli

Post autor: beatabistram »

Witaj Artur
co ja jestem w stanie odczytac jest tak:
Nazwa parafii
nazwa miejscowosci
nazwa majatku i wlasciciela
wartosc jego ( tego majatku)
ta ostatnia rubryka dokladnie nie odczytam, ale chodzi w niej o
„stosunek prawny“ majatku, podatki itd

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
aartur

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: pt 20 kwie 2012, 00:31

Prośba o przetłumaczenie - spis właścicieli

Post autor: aartur »

Dzięki Beato,

Bardzo interesuje mnie też co może znaczyć komentarz w ostatniej kolumnie na wysokości 10 osoby dla miejscowości Ruthy Zaborowo. Wygląda to tak jakby ten komentarz odnosił się do pierwszych 22 osób na liście.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”