Akt zgonu - odczytanie imienia i nazwiska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lis_Tad

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: pn 05 paź 2015, 15:54

Akt zgonu - odczytanie imienia i nazwiska

Post autor: Lis_Tad »

Gorąca prośba o wsparcie w przetłumaczeniu/odczytaniu imienia i nazwiska.

Pozycja nr 10 w załączonym dokumencie.

Co prawda ktos dopisal swoj typ ale z pewnością robił to ktoś w USA wiec podszedł do tłumaczenia na swój sposób.

Osoba z pozycji nr 14 znała język polski wiec może pozycja 10 jest pisana po polsku?


http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/f661f11b908f1a31
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Dobry wieczór,
wygląda mi to na Stan Wnek (Stanisław Wnęk ?), w tej samej linijce ktoś chyba zapisał w wersji drukowanej Stel Walk, więc może tak odczytał nazwisko ojca?
Pozdrawiam,
Paulina
Lis_Tad

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: pn 05 paź 2015, 15:54

Post autor: Lis_Tad »

Dzień dobry,

Dziękuję za wsparcie. Faktycznie może to być Wnęk.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”