Strona 1 z 1
Jaki to język
: śr 16 gru 2015, 13:23
autor: Chris19Pl
Witam mam prośbę o odczytanie mi tego tekstu. Nie wiem w jakim języku jest napisany dlatego zamieszczam ten post tutaj.
A oto link do tekstu:
https://dysk.onet.pl/link/7j0jD
Re: Jaki to język
: śr 16 gru 2015, 13:46
autor: Radosław.Konca
Chris19Pl pisze:Witam mam prośbę o odczytanie mi tego tekstu. Nie wiem w jakim języku jest napisany dlatego zamieszczam ten post tutaj.
A oto link do tekstu:
https://dysk.onet.pl/link/7j0jD
Tekst niewątpliwie jest napisany po niemiecku, ale krojem niewspółczesnym. A brzmi (piszę "ue" zamiast "u umlaut"):
Dein jungen Paar
Glueck u.(nd) i Segen
czyli w swobodnym przekładzie:
Waszej młodej parze
szczęścia i błogosławieństwa
pzdr,
Radek Konca
Re: Jaki to język
: śr 16 gru 2015, 14:45
autor: Wojciechowicz_Krzysztof
to chyba będzie raczej:
Dem jungen Paar, (nie Dein)
a na końcu:
die Gefolgschaft
die Firma & ?????
Krzysztof
PS. Jesli ostatnie słowo czyta się Bissel, to życzenia pochodziłyby od pracowników firmy Bissel, czynnej od pięciu pokoleń:
BISSELL ist ein Familienunternehmen, das seit mehr als fünf Generationen führend im Bereich Haushaltsreinigung ist.
Eine Geschichte des geschäftlichen Erfolges seit 1876 - es begann mit verschüttetem Sägemehl.
Re: Jaki to język
: śr 16 gru 2015, 15:17
autor: Radosław.Konca
Wojciechowicz_Krzysztof pisze:to chyba będzie raczej:
Dem jungen Paar, (nie Dein)
a na końcu:
die Gefolgschaft
die Firma & ?????
Krzysztof
Faktycznie, na powiększeniu to coś nad 3 laseczką od końca w pierwszym słowie nie wygląda na kropkę, a zresztą teraz ma sens. Co do dalszej części,której w ogóle nie zauważyłem, to ten ostatni rzeczownik to najprawdopodobniej Niss? (ostatnia litera nie przypomina niczego poza małym "l") albo jeszcze ewentualnie S?iss? (wówczas po dużym "S" następowałby jakiś nieznany znak).
RK
Re: Jaki to język
: śr 16 gru 2015, 16:00
autor: Wojciechowicz_Krzysztof
Przy zajęciach takich jak odczytywanie pisma przodków, człowiek zaczyna się zastanawiać, czy istotnie byli oni geniuszami w porównaniu do nas. Na tym forum co krok spotykamy prosby o odczytanie ich pisma, a czasem trzeba zespołu konsultantów, aby uzgodnić treść. Tymczasem dla naszych przodków był to chleb powszedni - tylko gazety i ksiązki były drukowane. Jak oni to robili??
Krzysztof
Re: Jaki to język
: śr 16 gru 2015, 18:18
autor: Grazyna_Gabi
Moim zdaniem nazwisko bedzie : E. Nissel
czyli: Firma E. Nissel
Jakie imie? - moze: Emil, Ernst, Erich, ........
np. Ernst ur. 1813 w Kanth/Katy Wroclawskie.
Ksiazki adresowe wykazuja sporo osob o tym nazwisku na Slasku
ale nie tylko.
Grazyna
Re: Jaki to język
: czw 17 gru 2015, 19:04
autor: Sofeicz
Wojciechowicz_Krzysztof pisze:Przy zajęciach takich jak odczytywanie pisma przodków, człowiek zaczyna się zastanawiać, czy istotnie byli oni geniuszami w porównaniu do nas. Na tym forum co krok spotykamy prosby o odczytanie ich pisma, a czasem trzeba zespołu konsultantów, aby uzgodnić treść. Tymczasem dla naszych przodków był to chleb powszedni - tylko gazety i ksiązki były drukowane. Jak oni to robili??
Krzysztof
Pismo odręczne też ewoluuje. Ja z doświadczenia mogę odgadnąć wiek danej próbki z dokładnością +/- 20 lat.
Największe kłopoty są dla naszego, polskiego oka z pismem ręcznym obszaru niemieckojęzycznego (zwane potocznie gotykiem), gdyż ich pisownia liter znacznie różniła się od naszej. Już swego czasu zamieszczałem odpowiednie tabele odpowiedników. Np. taką.

: czw 17 gru 2015, 19:42
autor: Gawroński_Zbigniew

Przy okazji gif wylądował w moim podręcznym magazynku

Re: Jaki to język
: czw 17 gru 2015, 20:03
autor: Wojciechowicz_Krzysztof
Bardzo przydatny wzór, ale w praktyce charakter pisma i łączenie liter zniekształca kaligrafię. Konia z rzędem, kto potrafi odcyfrować ten fragment listu mojego 3xpradziadka, Antoniego Madalińskiego. Trochę przesadzam z tym koniem, ale mogę oferować wyrazy podziwu i uznania.
Krzysztof
Re: Jaki to język
: czw 17 gru 2015, 20:32
autor: bielecki
Przede wszystkim wklejona próbka to wzór pisma "wzorcowego" dla szkół neimieckich z lat 1920-tych. W porównaniu z pismem XIX-wiecznym jest bardzo rozwlekłe, dlatego do odczytywania dokumentów z XIX wieku, co nam się przytrafia najczęściej, warto się zaopatrzyć w jakiś wzorzec bardziej adekwatny do tego okresu.